نسخه ای جدید از حماسه ابراهیم

عنوان نسخه ای جدید از حماسه ابراهیم
نویسنده گوون، مروه
محل انتشار انتشارات موتیف - انتشارات موتیف
موضوع مطالعات دینی، 2024-12 (67)، ص163-215
نوع كتاب
زبان ara,eng
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: کتابخانه لیتیر
شناسه دارایی کتابخانه ISSN: 1301-966X, DOI: 10.15745/da.1545066
شماره ثبت cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_8a4ef561d9ea44acb265fb93dfdc8336
محل کتابخانه دایرکتوری DOAJ از مجلات دسترسی آزاد
یادداشت‌ها Destân-ı İbrâhîm یکی از داستان های منظوم مربوط به دوره شکل گیری ادبیات ترکی اسلامی آناتولی است. این اثر که به صورت منظوم مثنوی سروده شده است توسط حز. در مورد وفات ابراهیم فرزند پیامبر (متوفی 10/632 [؟) است که از کنیزش مریه بنت شمعون الکیبطیه (متوفی 16/637) متولد شد. نسخه های خطی زیادی از این اثر در کتابخانه های داخلی و خارجی موجود است. این مهم‌ترین شاخصی است که نشان می‌دهد اثر مورد علاقه مردم بوده و از زمان نگارش آن مورد توجه و علاقه قرار گرفته است. برخی از این نسخه ها توسط محققان مختلف بررسی و منتشر شد. در این تحقیق نسخه ای از اثر به شماره 06 Mil Yz A 2664/7 در کتابخانه ملی آنکارا که قبلاً موضوع مطالعه نبوده، مورد بررسی قرار گرفت. نسخه ذکر شده حجیم ترین نسخه اثر شناسایی شده تاکنون است. از این حیث، هم مشکل داستان و روایت را در نسخه های بررسی شده قبلی برطرف می کند و هم حاوی اطلاعات تازه ای درباره شاعر است. در این اثر که با هدف آموزش عموم و بالا بردن آگاهی های دینی به رشته تحریر درآمده است، سبکی ساده و صمیمانه و عاری از هرگونه طرحی متناسب با مخاطب هدف و هدف نگارش ترجیح داده شده است. این اثر با حجم مناسب برای خواندن و تکمیل در جلسه در مجالس گفتگو پاسخگوی نیازهای دوره است. اثری که از نظر تاریخ اندیشه ترکی بسیار حائز اهمیت است، از نظر انتقال ویژگی های زبانی دوره ای که در آن نوشته شده به امروز نیز ارزشمند است. این اثر دارای ویژگی های آوایی و فرمی ترکی قدیمی آناتولی، دوره ای است که در آن نوشته شده است. کشف نسخه‌های جدید و محکم این اثر که تاریخ زبان و فرهنگ ما را روشن می‌کند، کمک شایانی به مطالعات در این زمینه خواهد کرد. این پژوهش در قالب یک مقدمه و سه فصل تنظیم شده است. در مقدمه، اطلاعاتی درباره دوره نگارش اثر و نویسنده آن آورده شده است. بخش اول با عنوان «اطلاعات عمومی درباره اثر» به دو عنوان فرعی تقسیم می شود. ابتدا ویژگی های زبان، فرم و تلفظ اثر مورد بررسی قرار گرفت و سپس محتوای اثر گنجانده شد. فصل دوم به نسخه شماره 06 Mil Yz A 2664/7 در کتابخانه ملی آنکارا اختصاص دارد که موضوع مطالعه است. این بخش با عنوان «اطلاعات عمومی درباره نسخه» به دو عنوان فرعی تقسیم شده و ابتدا شرح مفصلی از نسخه ارائه شده و سپس به سهم این نسخه در ادبیات پرداخته شده است. در بخش سوم و آخر متن رونویسی شده نسخه مذکور آمده است.
Detaylı Başlık Destân-ı İbrâhîm'in Yeni Bir Nüshası
مشاهده در منبع کتابخانه لیتیر کتابخانه لیتیر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه لیتیر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه لیتیر

نسخه ای جدید از حماسه ابراهیم

نویسنده گوون، مروه
محل انتشار انتشارات موتیف - انتشارات موتیف
موضوع مطالعات دینی، 2024-12 (67)، ص163-215
نوع كتاب
زبان ara,eng
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه کتابخانه لیتیر
شناسه دارایی کتابخانه ISSN: 1301-966X, DOI: 10.15745/da.1545066
شماره ثبت cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_8a4ef561d9ea44acb265fb93dfdc8336
محل کتابخانه دایرکتوری DOAJ از مجلات دسترسی آزاد
یادداشت‌ها Destân-ı İbrâhîm یکی از داستان های منظوم مربوط به دوره شکل گیری ادبیات ترکی اسلامی آناتولی است. این اثر که به صورت منظوم مثنوی سروده شده است توسط حز. در مورد وفات ابراهیم فرزند پیامبر (متوفی 10/632 [؟) است که از کنیزش مریه بنت شمعون الکیبطیه (متوفی 16/637) متولد شد. نسخه های خطی زیادی از این اثر در کتابخانه های داخلی و خارجی موجود است. این مهم‌ترین شاخصی است که نشان می‌دهد اثر مورد علاقه مردم بوده و از زمان نگارش آن مورد توجه و علاقه قرار گرفته است. برخی از این نسخه ها توسط محققان مختلف بررسی و منتشر شد. در این تحقیق نسخه ای از اثر به شماره 06 Mil Yz A 2664/7 در کتابخانه ملی آنکارا که قبلاً موضوع مطالعه نبوده، مورد بررسی قرار گرفت. نسخه ذکر شده حجیم ترین نسخه اثر شناسایی شده تاکنون است. از این حیث، هم مشکل داستان و روایت را در نسخه های بررسی شده قبلی برطرف می کند و هم حاوی اطلاعات تازه ای درباره شاعر است. در این اثر که با هدف آموزش عموم و بالا بردن آگاهی های دینی به رشته تحریر درآمده است، سبکی ساده و صمیمانه و عاری از هرگونه طرحی متناسب با مخاطب هدف و هدف نگارش ترجیح داده شده است. این اثر با حجم مناسب برای خواندن و تکمیل در جلسه در مجالس گفتگو پاسخگوی نیازهای دوره است. اثری که از نظر تاریخ اندیشه ترکی بسیار حائز اهمیت است، از نظر انتقال ویژگی های زبانی دوره ای که در آن نوشته شده به امروز نیز ارزشمند است. این اثر دارای ویژگی های آوایی و فرمی ترکی قدیمی آناتولی، دوره ای است که در آن نوشته شده است. کشف نسخه‌های جدید و محکم این اثر که تاریخ زبان و فرهنگ ما را روشن می‌کند، کمک شایانی به مطالعات در این زمینه خواهد کرد. این پژوهش در قالب یک مقدمه و سه فصل تنظیم شده است. در مقدمه، اطلاعاتی درباره دوره نگارش اثر و نویسنده آن آورده شده است. بخش اول با عنوان «اطلاعات عمومی درباره اثر» به دو عنوان فرعی تقسیم می شود. ابتدا ویژگی های زبان، فرم و تلفظ اثر مورد بررسی قرار گرفت و سپس محتوای اثر گنجانده شد. فصل دوم به نسخه شماره 06 Mil Yz A 2664/7 در کتابخانه ملی آنکارا اختصاص دارد که موضوع مطالعه است. این بخش با عنوان «اطلاعات عمومی درباره نسخه» به دو عنوان فرعی تقسیم شده و ابتدا شرح مفصلی از نسخه ارائه شده و سپس به سهم این نسخه در ادبیات پرداخته شده است. در بخش سوم و آخر متن رونویسی شده نسخه مذکور آمده است.
Detaylı Başlık Destân-ı İbrâhîm'in Yeni Bir Nüshası
کتابخانه لیتیر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه لیتیر شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید