یادداشت های سخنرانی علی نیهات ترلان و امیل چلبی اوغلو، نوشته طاهر اوزگور، اردوغان تاشتان (استانبول: Ötüken Neşriyat، 2023)، 180 صفحه، ISBN: 9786254084744

عنوان یادداشت های سخنرانی علی نیهات ترلان و امیل چلبی اوغلو، نوشته طاهر اوزگور، اردوغان تاشتان (استانبول: Ötüken Neşriyat، 2023)، 180 صفحه، ISBN: 9786254084744
نویسنده AVCI، Sait
محل انتشار دانشگاه دوزچه - دانشگاه دوزچه
موضوع مجله الهیات Düzce, 2023, Vol.7 (1), p.160-167
نوع kitap
زبان ara,tur
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: کتابخانه لیتیر
شناسه دارایی کتابخانه ISSN: 2980-2814, EISSN: 2980-2814, DOI: 10.61272/duid.1321229
شماره ثبت cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_d5c340a24eb8456db994cd271da8b05c
محل کتابخانه DOAJ (دایرکتوری مجلات دسترسی آزاد)
یادداشت‌ها ترکها با قرار گرفتن در تمدن اسلامی از اواسط قرن هشتم این فرصت را پیدا کردند تا با قوانین دینی، علمی و ادبی که بخشی از این فرهنگ است آشنا شوند. آنها با هضم این آثار در زمانی کوتاه و آمیختن آنها با دانش خود، کمک شایانی به این فرهنگ مشترک کردند. دانشمندان ترک که از قرن سیزدهم تا قرن بیستم آثار زیادی در تفسیر متن ارائه کردند، در مورد بسیاری از آثار مهم مذهبی، علمی و ادبی به زبان ترکی و همچنین به زبان‌های عربی و فارسی اظهار نظر کردند. در ادبیات کلاسیک ترکی آناتولی، سنت تفسیر در نیمه دوم قرن شانزدهم رواج یافت. مطالعات تفسیر متن که امروزه ادامه دارد، با رویکردهای کلاسیک و مدرن انجام می شود. برخی از پژوهشگران ادبی اخیر به دلیل کار در حاشیه نویسی متن شناخته شده اند و آثار آنها به عنوان منابع مرجع پذیرفته شده است. کار بررسی شده در محدوده این مطالعه توسط پروفسور، یکی از معلمان برجسته در زمینه ادبیات کلاسیک ترکی و تفسیر متن نوشته شده است. دکتر علی نیهات تارلان و پروفسور دکتر در سخنرانی‌های Amil Çelebioğlu، پروفسور دکتر با گردآوری یادداشت‌هایی که توسط Tahir Üzgör گرفته شده بود، ایجاد شد. طاهر اوزگور در مقاطع کارشناسی و دکتری این فرصت را پیدا کرد تا از نزدیک اطلاعات علمی پژوهشگران فوق را بشنود و با یادداشت هایی که به دست آورده بود، آن را در اختیار پژوهشگران و خوانندگان امروزی قرار دهد. این اثر با عنوان "یادداشت های سخنرانی علی نیهات ترلان و امیل چلبی اوغلو، نوشته طاهر اوزگور" توسط اردوغان تاشتان، عضو هیئت علمی دانشگاه مرمره تهیه شده است. هنگامی که ترکان در اواسط قرن هشتم به تمدن اسلامی پیوستند، فرصتی یافتند تا با معارف دینی، علمی و ادبی که بخشی از این فرهنگ بود آشنا شوند و با هضم این آثار در مدت کوتاهی و آمیختن آنها با دانش خود، کمک شایانی به این فرهنگ رایج کردند. دانشمندان ترک که از قرن هجدهم تا قرن بیستم آثار فراوانی در تفسیر متنی تولید کردند، بسیاری از آثار مهم مذهبی، علمی و ادبی را به زبان‌های ترکی و عربی و فارسی حاشیه‌نویسی کردند. در ادبیات کلاسیک ترکی آناتولی، سنت تفسیر در نیمه دوم قرن شانزدهم رواج یافت. مطالعات تفسیر متن که امروزه ادامه دارد، با رویکردهای کلاسیک و مدرن انجام می شود. برخی از پژوهشگران ادبی اخیر به دلیل آثارشان در زمینه تفسیر متن شناخته شده و آثارشان به عنوان منابع مرجع پذیرفته شده است. کار بررسی شده در محدوده این مطالعه با گردآوری یادداشت‌های پروفسور دکتر طاهر اوزگور در سخنرانی‌های پروفسور دکتر علی نیهات تارلان و پروفسور دکتر Âmil Çelebioğlu، که معلمان برجسته ادبیات کلاسیک ترکی و تفسیر متن هستند، ایجاد شد. طاهر اوزگور این فرصت را داشت که به طور مستقیم به جمع علمی محققانی که در بالا ذکر شد در دوره های کارشناسی و دکتری خود گوش دهد. او با یادداشت هایی که داشت اطمینان حاصل کرد که به دست محققان و خوانندگان امروزی می رسد. اثری با عنوان «یادداشت های سخنرانی علی نیهات ترلان و امیل چلبی اوغلو از قلم طاهر اوزگور» توسط اردوغان تاشتان، عضو هیئت علمی دانشگاه مرمره تهیه شده است.
Detaylı Başlık Tahir Üzgör’ün Kaleminden Ali Nihat Tarlan ve Âmil Çelebioğlu’nun Ders Notları, Erdoğan Taştan (İstanbul: Ötüken Neşriyat, 2023), 180 sayfa, ISBN: 9786254084744
مشاهده در منبع کتابخانه لیتیر کتابخانه لیتیر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه لیتیر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه لیتیر

یادداشت های سخنرانی علی نیهات ترلان و امیل چلبی اوغلو، نوشته طاهر اوزگور، اردوغان تاشتان (استانبول: Ötüken Neşriyat، 2023)، 180 صفحه، ISBN: 9786254084744

نویسنده AVCI، Sait
محل انتشار دانشگاه دوزچه - دانشگاه دوزچه
موضوع مجله الهیات Düzce, 2023, Vol.7 (1), p.160-167
نوع kitap
زبان ara,tur
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه کتابخانه لیتیر
شناسه دارایی کتابخانه ISSN: 2980-2814, EISSN: 2980-2814, DOI: 10.61272/duid.1321229
شماره ثبت cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_d5c340a24eb8456db994cd271da8b05c
محل کتابخانه DOAJ (دایرکتوری مجلات دسترسی آزاد)
یادداشت‌ها ترکها با قرار گرفتن در تمدن اسلامی از اواسط قرن هشتم این فرصت را پیدا کردند تا با قوانین دینی، علمی و ادبی که بخشی از این فرهنگ است آشنا شوند. آنها با هضم این آثار در زمانی کوتاه و آمیختن آنها با دانش خود، کمک شایانی به این فرهنگ مشترک کردند. دانشمندان ترک که از قرن سیزدهم تا قرن بیستم آثار زیادی در تفسیر متن ارائه کردند، در مورد بسیاری از آثار مهم مذهبی، علمی و ادبی به زبان ترکی و همچنین به زبان‌های عربی و فارسی اظهار نظر کردند. در ادبیات کلاسیک ترکی آناتولی، سنت تفسیر در نیمه دوم قرن شانزدهم رواج یافت. مطالعات تفسیر متن که امروزه ادامه دارد، با رویکردهای کلاسیک و مدرن انجام می شود. برخی از پژوهشگران ادبی اخیر به دلیل کار در حاشیه نویسی متن شناخته شده اند و آثار آنها به عنوان منابع مرجع پذیرفته شده است. کار بررسی شده در محدوده این مطالعه توسط پروفسور، یکی از معلمان برجسته در زمینه ادبیات کلاسیک ترکی و تفسیر متن نوشته شده است. دکتر علی نیهات تارلان و پروفسور دکتر در سخنرانی‌های Amil Çelebioğlu، پروفسور دکتر با گردآوری یادداشت‌هایی که توسط Tahir Üzgör گرفته شده بود، ایجاد شد. طاهر اوزگور در مقاطع کارشناسی و دکتری این فرصت را پیدا کرد تا از نزدیک اطلاعات علمی پژوهشگران فوق را بشنود و با یادداشت هایی که به دست آورده بود، آن را در اختیار پژوهشگران و خوانندگان امروزی قرار دهد. این اثر با عنوان "یادداشت های سخنرانی علی نیهات ترلان و امیل چلبی اوغلو، نوشته طاهر اوزگور" توسط اردوغان تاشتان، عضو هیئت علمی دانشگاه مرمره تهیه شده است. هنگامی که ترکان در اواسط قرن هشتم به تمدن اسلامی پیوستند، فرصتی یافتند تا با معارف دینی، علمی و ادبی که بخشی از این فرهنگ بود آشنا شوند و با هضم این آثار در مدت کوتاهی و آمیختن آنها با دانش خود، کمک شایانی به این فرهنگ رایج کردند. دانشمندان ترک که از قرن هجدهم تا قرن بیستم آثار فراوانی در تفسیر متنی تولید کردند، بسیاری از آثار مهم مذهبی، علمی و ادبی را به زبان‌های ترکی و عربی و فارسی حاشیه‌نویسی کردند. در ادبیات کلاسیک ترکی آناتولی، سنت تفسیر در نیمه دوم قرن شانزدهم رواج یافت. مطالعات تفسیر متن که امروزه ادامه دارد، با رویکردهای کلاسیک و مدرن انجام می شود. برخی از پژوهشگران ادبی اخیر به دلیل آثارشان در زمینه تفسیر متن شناخته شده و آثارشان به عنوان منابع مرجع پذیرفته شده است. کار بررسی شده در محدوده این مطالعه با گردآوری یادداشت‌های پروفسور دکتر طاهر اوزگور در سخنرانی‌های پروفسور دکتر علی نیهات تارلان و پروفسور دکتر Âmil Çelebioğlu، که معلمان برجسته ادبیات کلاسیک ترکی و تفسیر متن هستند، ایجاد شد. طاهر اوزگور این فرصت را داشت که به طور مستقیم به جمع علمی محققانی که در بالا ذکر شد در دوره های کارشناسی و دکتری خود گوش دهد. او با یادداشت هایی که داشت اطمینان حاصل کرد که به دست محققان و خوانندگان امروزی می رسد. اثری با عنوان «یادداشت های سخنرانی علی نیهات ترلان و امیل چلبی اوغلو از قلم طاهر اوزگور» توسط اردوغان تاشتان، عضو هیئت علمی دانشگاه مرمره تهیه شده است.
Detaylı Başlık Tahir Üzgör’ün Kaleminden Ali Nihat Tarlan ve Âmil Çelebioğlu’nun Ders Notları, Erdoğan Taştan (İstanbul: Ötüken Neşriyat, 2023), 180 sayfa, ISBN: 9786254084744
کتابخانه لیتیر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه لیتیر شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید