قرآن

عنوان قرآن
نویسنده کاتبان بورنو [ناشناس]، کاتبان بورنو [ناشناخته]، (، مشارکت کننده، )، بورنو شریفتگلهرتن [unbekannt]، (، مشارکت کننده، )، کاتبان بورنو [ناشناس]، (، مشارکت کننده، )
نویسنده اورجینال الكتبة بورنو غير معروف
تاریخ انتشار: [قرن هجدهم]
محل انتشار [s.l.] - [s.n.]
موضوع قرآن، قرآن کریم، قرآن، قرآن، قرآن، واترمارک لنگر، گالوانی، آندریا، 1797-1855. Watermark., Anchor Wasserzeichen, Galvani, Andrea, von 1797 bis 1855. Wasserzeichen., Filigrane d'une ancre, Galvani, Andrea, 1797-1855. Filigrane., Watermark of the Anchor, Galvani, Andrea, 1797-1855. واترمارک.، شیخ زاده، عبدالرحمن بن محمد، -1667 یا 1668. حاشیه
نوع كتاب
زبان ara,kbl
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
ابعاد فیزیکی 32 x 22 cm.
کتابخانه: دانشگاه SOAS لندن
شماره ثبت LOAA003341
محل کتابخانه SOAS، دانشگاه لندن
تاریخ [قرن هجدهم]
یادداشت‌ها یک قرآن بورنو که احتمالاً در قرن هجدهم در سلطنت بورنو نوشته شده است. اکنون در اختیار یک خانواده علمای اسلامی در کوندوگا، شمال شرقی نیجریه است. این نسخه خطی توسط آبا تیجانی در مایدوگوری در نوامبر 2006 عکسبرداری شده است. این یک قرآن رقیب است. اندازه متن 15x24 سانتی متر، حاشیه داخلی 33 میلی متر، حاشیه بیرونی 55 میلی متر، 13-15 خط در هر صفحه (به تدریج از طریق حجم افزایش می یابد). بسیاری از برگ ها با بخیه ها و تکه های کاغذی مخصوصاً در حاشیه های پایین تر تعمیر می شوند. کاغذ اروپایی (ونیزی) با واترمارک "لنگر" است. یک درج دو برگه با دوازده سوره آخر (س107-114) از یک نسخه خطی قرآن متفاوت، با تقسیم‌کننده‌های آیات با جوهر زرد نوشته شده است. تاریخ درج جدیدتر از جلد اصلی است. صفحه آخر این درج شامل فراخوانی است به گیاه بوترکی/پا کلاغی "ya kaykataj" (نوعی از "ya kabikaj") که علیه حشرات استفاده می شود. در همین صفحه علامت متقابل "Andrea Galvani" وجود دارد که به کارخانه معروف کاغذسازی ایتالیایی اشاره دارد. این نسخه دارای نقل قول های فراوانی از تفاسیر مختلف عربی (تفسیر البیضاوی، السمرقندی و بسیاری دیگر) در دست های مختلف با مرکب قهوه ای و سیاه است. حاشیه نویسی های قدیمی کانمبو عمدتاً به صورت بین خطی با جوهر روشن تر از متن اصلی قرآن نوشته شده است. چندین اضافات بعدی به قدیم کنمبو و عربی به قلم آبی وجود دارد. Galvani, Andrea, 1797-1855 = VIAF مرجع فایل در http://viaf.org/viaf/37722415/, The khashiyah of ʻAbd-al-Rahmān Ibn Shadah, -6-6-6. 1668، همچنین به نام حاشیات محیی الدین شیخ زاده علّا تفسیر القاضی البیضاوی، یا صرفاً به عنوان تفسیر القاذی البایضه (CC) شناخته می شد. Namensnennung-NichtKommerziell-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 international (CC BY-NC-SA). Dieses Bild در hoher Auflösung zur Verfügung است. دفتر پروژه کتابخانه دیجیتال، دانشگاه لندن، منبع Cette شماره یک در دامنه عمومی است. S'il vous plaît, utiliser en accord avec la License Creative Commons: Attribution-Pas d'Utilisation Commerciale-Partage dans les mêmes شرایط (CC BY-NC-SA). Fichiers numériques de haute résolution sont disponibles sur la SOAS, Université de Londres - le Bureau du projet de bibliothèque numérique.، این منبع به عنوان پروژه ای از مرکز مطالعه فرهنگ های دست نوشته ها، دانشگاه هامبورگ و SOAS، دانشگاه لندن دیجیتالی شده است. بودجه این پروژه از سوی بنیاد تحقیقات آلمان (DFG) و شورای تحقیقات هنر و علوم انسانی در بریتانیا، Diese Resource wurde als ein Projekt des Zentrums für das Studium der Manuskriptkulturen an der Universität Hamburg und der SOAS، University of London Digitalisiert تامین شد. Finanzierung für dieses Projekt kam von der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) و شورای پژوهشی هنر و علوم انسانی در گروسبریتانی. لندن. پروژه‌های مالی ارائه شده توسط بنیاد علمی و پژوهشی (DFG) و پژوهش‌های هنر و علوم انسانی Conseil در Royaume-Uni. - یک قرآن بورنو که احتمالاً در قرن هجدهم در سلطنت بورنو نوشته شده است. اکنون در اختیار یک خانواده علمای اسلامی در کوندوگا، شمال شرقی نیجریه است. این نسخه خطی توسط آبا تیجانی در مایدوگوری در نوامبر 2006 عکسبرداری شده است. این یک قرآن رقیب است. اندازه متن 15x24 سانتی متر، حاشیه داخلی 33 میلی متر، حاشیه بیرونی 55 میلی متر، 13-15 خط در هر صفحه (به تدریج از طریق حجم افزایش می یابد). بسیاری از برگ ها با بخیه ها و تکه های کاغذی مخصوصاً در حاشیه های پایین تر تعمیر می شوند. کاغذ اروپایی (ونیزی) با واترمارک "لنگر" است. یک درج دو برگه با دوازده سوره آخر (س107-114) از یک نسخه خطی قرآن متفاوت، با تقسیم‌کننده‌های آیات با جوهر زرد نوشته شده است. تاریخ درج جدیدتر از جلد اصلی است. صفحه آخر این درج شامل فراخوانی است به گیاه بوترکی/پا کلاغی "ya kaykataj" (نوعی از "ya kabikaj") که علیه حشرات استفاده می شود. در همین صفحه علامت متقابل "Andrea Galvani" وجود دارد که به کارخانه معروف کاغذسازی ایتالیایی اشاره دارد. این نسخه دارای نقل قول های فراوانی از تفاسیر مختلف عربی (تفسیر البیضاوی، السمرقندی و بسیاری دیگر) در دست های مختلف با مرکب قهوه ای و سیاه است. حاشیه نویسی های قدیمی کانمبو عمدتاً به صورت بین خطی با جوهر روشن تر از متن اصلی قرآن نوشته شده است. چندین اضافات بعدی به قدیم کنمبو و عربی به قلم آبی وجود دارد. Galvani, Andrea, 1797-1855 = VIAF مرجع فایل در http://viaf.org/viaf/37722415/, The khashiyah of ʻAbd-al-Rahmān Ibn Shadah, -6-6-6. 1668، همچنین به نام حاشیات محیی الدین شیخ زاده علّا تفسیر القاضی البیضاوی، یا صرفاً به عنوان تفسیر القاذی البایضه (CC) شناخته می شد. Namensnennung-NichtKommerziell-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 international (CC BY-NC-SA). Dieses Bild در hoher Auflösung zur Verfügung است. دفتر پروژه کتابخانه دیجیتال، دانشگاه لندن، منبع Cette شماره یک در دامنه عمومی است. S'il vous plaît, utiliser en accord avec la License Creative Commons: Attribution-Pas d'Utilisation Commerciale-Partage dans les mêmes شرایط (CC BY-NC-SA). Fichiers numériques de haute résolution sont disponibles sur la SOAS, Université de Londres - le Bureau du projet de bibliothèque numérique.، این منبع به عنوان پروژه ای از مرکز مطالعه فرهنگ های دست نوشته ها، دانشگاه هامبورگ و SOAS، دانشگاه لندن دیجیتالی شده است. بودجه این پروژه از سوی بنیاد تحقیقات آلمان (DFG) و شورای تحقیقات هنر و علوم انسانی در بریتانیا، Diese Resource wurde als ein Projekt des Zentrums für das Studium der Manuskriptkulturen an der Universität Hamburg und der SOAS، University of London Digitalisiert تامین شد. Finanzierung für dieses Projekt kam von der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) و شورای پژوهشی هنر و علوم انسانی در گروسبریتانی. لندن. پروژه‌های مالی ارائه شده توسط بنیاد علمی و پژوهشی (DFG) و پژوهش‌های هنر و علوم انسانی Conseil در Royaume-Uni.
Sınıflandırma BP100 ( lcc )
Koordinatlar 11.6517, x, 13.4194
Malzemeler Paper, ( medium )
Hak Yönetimi This item is in the public domain. Please use in accord with Creative Commons license: Attribution-NonCommercial-ShareAlike (CC BY-NC-SA). High resolution digital master available from SOAS, University of London - the Digital Library Project Office.
Mekânsal Kapsam Africa --, Nigeria, --, Borno, --, Konduga
مشاهده در منبع دانشگاه SOAS لندن دانشگاه SOAS لندن - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
دانشگاه SOAS لندن - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی دانشگاه SOAS لندن

قرآن

نویسنده کاتبان بورنو [ناشناس]، کاتبان بورنو [ناشناخته]، (، مشارکت کننده، )، بورنو شریفتگلهرتن [unbekannt]، (، مشارکت کننده، )، کاتبان بورنو [ناشناس]، (، مشارکت کننده، )
نویسنده اورجینال الكتبة بورنو غير معروف
تاریخ انتشار [قرن هجدهم]
محل انتشار [s.l.] - [s.n.]
موضوع قرآن، قرآن کریم، قرآن، قرآن، قرآن، واترمارک لنگر، گالوانی، آندریا، 1797-1855. Watermark., Anchor Wasserzeichen, Galvani, Andrea, von 1797 bis 1855. Wasserzeichen., Filigrane d'une ancre, Galvani, Andrea, 1797-1855. Filigrane., Watermark of the Anchor, Galvani, Andrea, 1797-1855. واترمارک.، شیخ زاده، عبدالرحمن بن محمد، -1667 یا 1668. حاشیه
نوع كتاب
زبان ara,kbl
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
ابعاد فیزیکی 32 x 22 cm.
کتابخانه دانشگاه SOAS لندن
شماره ثبت LOAA003341
محل کتابخانه SOAS، دانشگاه لندن
تاریخ [قرن هجدهم]
یادداشت‌ها یک قرآن بورنو که احتمالاً در قرن هجدهم در سلطنت بورنو نوشته شده است. اکنون در اختیار یک خانواده علمای اسلامی در کوندوگا، شمال شرقی نیجریه است. این نسخه خطی توسط آبا تیجانی در مایدوگوری در نوامبر 2006 عکسبرداری شده است. این یک قرآن رقیب است. اندازه متن 15x24 سانتی متر، حاشیه داخلی 33 میلی متر، حاشیه بیرونی 55 میلی متر، 13-15 خط در هر صفحه (به تدریج از طریق حجم افزایش می یابد). بسیاری از برگ ها با بخیه ها و تکه های کاغذی مخصوصاً در حاشیه های پایین تر تعمیر می شوند. کاغذ اروپایی (ونیزی) با واترمارک "لنگر" است. یک درج دو برگه با دوازده سوره آخر (س107-114) از یک نسخه خطی قرآن متفاوت، با تقسیم‌کننده‌های آیات با جوهر زرد نوشته شده است. تاریخ درج جدیدتر از جلد اصلی است. صفحه آخر این درج شامل فراخوانی است به گیاه بوترکی/پا کلاغی "ya kaykataj" (نوعی از "ya kabikaj") که علیه حشرات استفاده می شود. در همین صفحه علامت متقابل "Andrea Galvani" وجود دارد که به کارخانه معروف کاغذسازی ایتالیایی اشاره دارد. این نسخه دارای نقل قول های فراوانی از تفاسیر مختلف عربی (تفسیر البیضاوی، السمرقندی و بسیاری دیگر) در دست های مختلف با مرکب قهوه ای و سیاه است. حاشیه نویسی های قدیمی کانمبو عمدتاً به صورت بین خطی با جوهر روشن تر از متن اصلی قرآن نوشته شده است. چندین اضافات بعدی به قدیم کنمبو و عربی به قلم آبی وجود دارد. Galvani, Andrea, 1797-1855 = VIAF مرجع فایل در http://viaf.org/viaf/37722415/, The khashiyah of ʻAbd-al-Rahmān Ibn Shadah, -6-6-6. 1668، همچنین به نام حاشیات محیی الدین شیخ زاده علّا تفسیر القاضی البیضاوی، یا صرفاً به عنوان تفسیر القاذی البایضه (CC) شناخته می شد. Namensnennung-NichtKommerziell-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 international (CC BY-NC-SA). Dieses Bild در hoher Auflösung zur Verfügung است. دفتر پروژه کتابخانه دیجیتال، دانشگاه لندن، منبع Cette شماره یک در دامنه عمومی است. S'il vous plaît, utiliser en accord avec la License Creative Commons: Attribution-Pas d'Utilisation Commerciale-Partage dans les mêmes شرایط (CC BY-NC-SA). Fichiers numériques de haute résolution sont disponibles sur la SOAS, Université de Londres - le Bureau du projet de bibliothèque numérique.، این منبع به عنوان پروژه ای از مرکز مطالعه فرهنگ های دست نوشته ها، دانشگاه هامبورگ و SOAS، دانشگاه لندن دیجیتالی شده است. بودجه این پروژه از سوی بنیاد تحقیقات آلمان (DFG) و شورای تحقیقات هنر و علوم انسانی در بریتانیا، Diese Resource wurde als ein Projekt des Zentrums für das Studium der Manuskriptkulturen an der Universität Hamburg und der SOAS، University of London Digitalisiert تامین شد. Finanzierung für dieses Projekt kam von der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) و شورای پژوهشی هنر و علوم انسانی در گروسبریتانی. لندن. پروژه‌های مالی ارائه شده توسط بنیاد علمی و پژوهشی (DFG) و پژوهش‌های هنر و علوم انسانی Conseil در Royaume-Uni. - یک قرآن بورنو که احتمالاً در قرن هجدهم در سلطنت بورنو نوشته شده است. اکنون در اختیار یک خانواده علمای اسلامی در کوندوگا، شمال شرقی نیجریه است. این نسخه خطی توسط آبا تیجانی در مایدوگوری در نوامبر 2006 عکسبرداری شده است. این یک قرآن رقیب است. اندازه متن 15x24 سانتی متر، حاشیه داخلی 33 میلی متر، حاشیه بیرونی 55 میلی متر، 13-15 خط در هر صفحه (به تدریج از طریق حجم افزایش می یابد). بسیاری از برگ ها با بخیه ها و تکه های کاغذی مخصوصاً در حاشیه های پایین تر تعمیر می شوند. کاغذ اروپایی (ونیزی) با واترمارک "لنگر" است. یک درج دو برگه با دوازده سوره آخر (س107-114) از یک نسخه خطی قرآن متفاوت، با تقسیم‌کننده‌های آیات با جوهر زرد نوشته شده است. تاریخ درج جدیدتر از جلد اصلی است. صفحه آخر این درج شامل فراخوانی است به گیاه بوترکی/پا کلاغی "ya kaykataj" (نوعی از "ya kabikaj") که علیه حشرات استفاده می شود. در همین صفحه علامت متقابل "Andrea Galvani" وجود دارد که به کارخانه معروف کاغذسازی ایتالیایی اشاره دارد. این نسخه دارای نقل قول های فراوانی از تفاسیر مختلف عربی (تفسیر البیضاوی، السمرقندی و بسیاری دیگر) در دست های مختلف با مرکب قهوه ای و سیاه است. حاشیه نویسی های قدیمی کانمبو عمدتاً به صورت بین خطی با جوهر روشن تر از متن اصلی قرآن نوشته شده است. چندین اضافات بعدی به قدیم کنمبو و عربی به قلم آبی وجود دارد. Galvani, Andrea, 1797-1855 = VIAF مرجع فایل در http://viaf.org/viaf/37722415/, The khashiyah of ʻAbd-al-Rahmān Ibn Shadah, -6-6-6. 1668، همچنین به نام حاشیات محیی الدین شیخ زاده علّا تفسیر القاضی البیضاوی، یا صرفاً به عنوان تفسیر القاذی البایضه (CC) شناخته می شد. Namensnennung-NichtKommerziell-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 international (CC BY-NC-SA). Dieses Bild در hoher Auflösung zur Verfügung است. دفتر پروژه کتابخانه دیجیتال، دانشگاه لندن، منبع Cette شماره یک در دامنه عمومی است. S'il vous plaît, utiliser en accord avec la License Creative Commons: Attribution-Pas d'Utilisation Commerciale-Partage dans les mêmes شرایط (CC BY-NC-SA). Fichiers numériques de haute résolution sont disponibles sur la SOAS, Université de Londres - le Bureau du projet de bibliothèque numérique.، این منبع به عنوان پروژه ای از مرکز مطالعه فرهنگ های دست نوشته ها، دانشگاه هامبورگ و SOAS، دانشگاه لندن دیجیتالی شده است. بودجه این پروژه از سوی بنیاد تحقیقات آلمان (DFG) و شورای تحقیقات هنر و علوم انسانی در بریتانیا، Diese Resource wurde als ein Projekt des Zentrums für das Studium der Manuskriptkulturen an der Universität Hamburg und der SOAS، University of London Digitalisiert تامین شد. Finanzierung für dieses Projekt kam von der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) و شورای پژوهشی هنر و علوم انسانی در گروسبریتانی. لندن. پروژه‌های مالی ارائه شده توسط بنیاد علمی و پژوهشی (DFG) و پژوهش‌های هنر و علوم انسانی Conseil در Royaume-Uni.
Sınıflandırma BP100 ( lcc )
Koordinatlar 11.6517, x, 13.4194
Malzemeler Paper, ( medium )
Hak Yönetimi This item is in the public domain. Please use in accord with Creative Commons license: Attribution-NonCommercial-ShareAlike (CC BY-NC-SA). High resolution digital master available from SOAS, University of London - the Digital Library Project Office.
Mekânsal Kapsam Africa --, Nigeria, --, Borno, --, Konduga
دانشگاه SOAS لندن - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
دانشگاه SOAS لندن شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید