MS Arabic 630 مورد 1

عنوان MS Arabic 630 مورد 1
نویسنده ناشناس نویسنده
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: موزه و کتابخانه مجموعه Wellcome
شماره ثبت pe9fhhv9
متن نمونه f.1v.1: بسم الله الرحمن الرحیم f.1v.2: سپاس خداوندی را که خورشید را نور و ماه را نور قرار داد f.1v.11: و بعلاوه من به مواضع ستارگان سوگند نمی خورم و سوگند بزرگی است اگر می دانستید که در زمان ما مکاتب علوم حقیقی و نقاط عطف تعلیم و تربیت به ویژه ریاضیات در میان آنها مطالعه شده است. اگر آب کم مانده باشد، مردم آن را پشت من گرفته اند، پس به آنها گفتم ای برادران، آتشی را در وادی این هنرها احساس کرده ام که از آن خبری برای شما خواهم آورد. اما وقتی به بازنشستگی تصمیمات فکر کردم، آنچه را که از آنها نجیب‌تر است انتخاب کردم و کتاب‌های خوبی در مورد آنها نوشته شده است که مورد استقبال قرار گرفته است. تلخیص که تلخیص نامیده شد، پذیرفته شد تا آن که شرح آن را بزرگان پاسخ داد، تا آن که شرحی برای آن نوشتم که بر مشکلات فائق آید و مشتمل بر فوایدی باشد که از آن بهره برده ام. مدح، مدح با زبان است - ف. 117r.12: اگر خورشید در علامت زودیاک شما باشد، روشنایی روز به معنای با آن در معنای اول برابر است.
Hakkında ayrıca bilinen Sharḥ al-Jighmīnī كتاب شرح الجغميني
مشاهده در منبع موزه و کتابخانه مجموعه Wellcome موزه و کتابخانه مجموعه Wellcome - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
موزه و کتابخانه مجموعه Wellcome - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی موزه و کتابخانه مجموعه Wellcome

MS Arabic 630 مورد 1

نویسنده ناشناس نویسنده
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه موزه و کتابخانه مجموعه Wellcome
شماره ثبت pe9fhhv9
متن نمونه f.1v.1: بسم الله الرحمن الرحیم f.1v.2: سپاس خداوندی را که خورشید را نور و ماه را نور قرار داد f.1v.11: و بعلاوه من به مواضع ستارگان سوگند نمی خورم و سوگند بزرگی است اگر می دانستید که در زمان ما مکاتب علوم حقیقی و نقاط عطف تعلیم و تربیت به ویژه ریاضیات در میان آنها مطالعه شده است. اگر آب کم مانده باشد، مردم آن را پشت من گرفته اند، پس به آنها گفتم ای برادران، آتشی را در وادی این هنرها احساس کرده ام که از آن خبری برای شما خواهم آورد. اما وقتی به بازنشستگی تصمیمات فکر کردم، آنچه را که از آنها نجیب‌تر است انتخاب کردم و کتاب‌های خوبی در مورد آنها نوشته شده است که مورد استقبال قرار گرفته است. تلخیص که تلخیص نامیده شد، پذیرفته شد تا آن که شرح آن را بزرگان پاسخ داد، تا آن که شرحی برای آن نوشتم که بر مشکلات فائق آید و مشتمل بر فوایدی باشد که از آن بهره برده ام. مدح، مدح با زبان است - ف. 117r.12: اگر خورشید در علامت زودیاک شما باشد، روشنایی روز به معنای با آن در معنای اول برابر است.
Hakkında ayrıca bilinen Sharḥ al-Jighmīnī كتاب شرح الجغميني
موزه و کتابخانه مجموعه Wellcome - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
موزه و کتابخانه مجموعه Wellcome شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید