شعر
(قصيدة)

عنوان شعر
عنوان اورجینال قصيدة
نویسنده عزالدین بن جماعه نویسنده
نویسنده اورجینال عزّ الدين بن جماعة
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: موزه و کتابخانه مجموعه Wellcome
شماره ثبت p6zctgnh
متن نمونه f.32v.1: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ f.32v.2: این شعر دوم برگرفته از خط امام ناصرالدین محمد بن کوزال العیساوی، معاون والی دمیطه است. در خط وی ذکر شده این است که از خط عالم شیخ عزالدین بن جماعه از عالمان کوشا در سایر علوم استنساخ شده و حماسه ای است که در آن معما می کند. کیست که مصر را از اول عهد ملک المؤید شیخ، و اموری که در ممالک روی می دهد، به جهت عمومیت، پیروی کند، و من آنها را از نسخه های بسیاری تصحیح کردم، و خدای متعال به حقیقت امور داناست، و خدا ما را بس است، و او بهترین پشتیبان است، پس رضوان خدا پس از او رضی الله عنه. جانشین من - f.39r.9: کلمه «قاف» از «یا» منسوب به یاعزی است، اما کنیه آن «ثاء» با شهرت است. «اُ» پس از آن برای خاندان «قاف» مناسب نیست، از «دالمن» آنان را با قوت ستم می‌کنند، و با وجود کثرت، بر آنان ظلم می‌کنند و در فریضه‌ها فرو می‌روند. از رهبرانی که نام بردیم، شش نفر از آنها هستند. این سیستم ها برای شما کافی هستند اگر شما هستید که معانی و راه حل آنها را درک می کنید. با کاردستی، کلاهک تکمیل شد - f. 39v.3 او از روی نسخه ای به تاریخ هفتم آخر سال شصت و چهل و شش نوشت و فاصله از آن در بهار هفتاد و پنج سال و نیم گذشته رخ داد.
Hakkında ayrıca bilinen Qaṣīdah
مشاهده در منبع موزه و کتابخانه مجموعه Wellcome موزه و کتابخانه مجموعه Wellcome - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
موزه و کتابخانه مجموعه Wellcome - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی موزه و کتابخانه مجموعه Wellcome

شعر

(قصيدة)
نویسنده عزالدین بن جماعه نویسنده
نویسنده اورجینال عزّ الدين بن جماعة
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه موزه و کتابخانه مجموعه Wellcome
شماره ثبت p6zctgnh
متن نمونه f.32v.1: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ f.32v.2: این شعر دوم برگرفته از خط امام ناصرالدین محمد بن کوزال العیساوی، معاون والی دمیطه است. در خط وی ذکر شده این است که از خط عالم شیخ عزالدین بن جماعه از عالمان کوشا در سایر علوم استنساخ شده و حماسه ای است که در آن معما می کند. کیست که مصر را از اول عهد ملک المؤید شیخ، و اموری که در ممالک روی می دهد، به جهت عمومیت، پیروی کند، و من آنها را از نسخه های بسیاری تصحیح کردم، و خدای متعال به حقیقت امور داناست، و خدا ما را بس است، و او بهترین پشتیبان است، پس رضوان خدا پس از او رضی الله عنه. جانشین من - f.39r.9: کلمه «قاف» از «یا» منسوب به یاعزی است، اما کنیه آن «ثاء» با شهرت است. «اُ» پس از آن برای خاندان «قاف» مناسب نیست، از «دالمن» آنان را با قوت ستم می‌کنند، و با وجود کثرت، بر آنان ظلم می‌کنند و در فریضه‌ها فرو می‌روند. از رهبرانی که نام بردیم، شش نفر از آنها هستند. این سیستم ها برای شما کافی هستند اگر شما هستید که معانی و راه حل آنها را درک می کنید. با کاردستی، کلاهک تکمیل شد - f. 39v.3 او از روی نسخه ای به تاریخ هفتم آخر سال شصت و چهل و شش نوشت و فاصله از آن در بهار هفتاد و پنج سال و نیم گذشته رخ داد.
Hakkında ayrıca bilinen Qaṣīdah
موزه و کتابخانه مجموعه Wellcome - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
موزه و کتابخانه مجموعه Wellcome شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید