کتاب جالینوس در بقراط Epidemiarum 6 تفسیر 1-8 نسخه عربی

عنوان کتاب جالینوس در بقراط Epidemiarum 6 تفسیر 1-8 نسخه عربی
نویسنده اووه واگلپول
تاریخ انتشار: 2022
محل انتشار برلین؛ بوستون - تحقیقات آکادمی De Gruyter
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 507
کتابخانه: دانشگاه هایدلبرگ
شناسه دارایی کتابخانه 978-3-11-077498-6
شماره ثبت 68999298
تاریخ 2022
متن نمونه جلد حاضر اولین نسخه انتقادی ترجمه عربی قرون وسطایی تفسیر جالینوس بر کتاب ششم اپیدمی های بقراطی را ارائه می دهد که توسط حنین بن اسحاق (متوفی حدود 870) تهیه شده است. این نسخه بر اساس همه شاهدان متن عربی موجود، از جمله نقل ثانویه عربی است. تنها حدود دو سوم اصل یونانی این متن موجود است. بنابراین، ترجمه عربی تنها شاهد کامل این اثر مهم است. تعداد و گستردگی «این تفسیر در نوشته‌های پزشکی عربی قرون وسطی، که در مقدمه جلد ذکر شده است، نشان می‌دهد که این تفسیر به منبعی حیاتی برای توسعه پزشکی در جهان اسلام تبدیل شده است. همچنین باعث ایجاد طیف گسترده‌ای از نوشته‌های آموزشی شد که اهمیت آن را برای آموزش پزشکی نشان می‌دهد. از ترجمه
Bibliyografik Not Erscheint auch als : print
DOI doi:10.1515/9783110774986
Toplam başlık serisi Corpus Medicorum Graecorum – Supplementum Orientale ; V 3, 2
Yerel URL (Üniversite Kütüphanesi) full text
Katkıda Bulunanlar Vagelpohl, Uwe [HerausgeberIn]
Yazı Dili In Arabic
مشاهده در منبع دانشگاه هایدلبرگ دانشگاه هایدلبرگ - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
دانشگاه هایدلبرگ - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی دانشگاه هایدلبرگ

کتاب جالینوس در بقراط Epidemiarum 6 تفسیر 1-8 نسخه عربی

نویسنده اووه واگلپول
تاریخ انتشار 2022
محل انتشار برلین؛ بوستون - تحقیقات آکادمی De Gruyter
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 507
کتابخانه دانشگاه هایدلبرگ
شناسه دارایی کتابخانه 978-3-11-077498-6
شماره ثبت 68999298
تاریخ 2022
متن نمونه جلد حاضر اولین نسخه انتقادی ترجمه عربی قرون وسطایی تفسیر جالینوس بر کتاب ششم اپیدمی های بقراطی را ارائه می دهد که توسط حنین بن اسحاق (متوفی حدود 870) تهیه شده است. این نسخه بر اساس همه شاهدان متن عربی موجود، از جمله نقل ثانویه عربی است. تنها حدود دو سوم اصل یونانی این متن موجود است. بنابراین، ترجمه عربی تنها شاهد کامل این اثر مهم است. تعداد و گستردگی «این تفسیر در نوشته‌های پزشکی عربی قرون وسطی، که در مقدمه جلد ذکر شده است، نشان می‌دهد که این تفسیر به منبعی حیاتی برای توسعه پزشکی در جهان اسلام تبدیل شده است. همچنین باعث ایجاد طیف گسترده‌ای از نوشته‌های آموزشی شد که اهمیت آن را برای آموزش پزشکی نشان می‌دهد. از ترجمه
Bibliyografik Not Erscheint auch als : print
DOI doi:10.1515/9783110774986
Toplam başlık serisi Corpus Medicorum Graecorum – Supplementum Orientale ; V 3, 2
Yerel URL (Üniversite Kütüphanesi) full text
Katkıda Bulunanlar Vagelpohl, Uwe [HerausgeberIn]
Yazı Dili In Arabic
دانشگاه هایدلبرگ - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
دانشگاه هایدلبرگ شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید