سفارت و کتاب سفارت در ایران و عثمانی (با تاکید بر کتاب سفارت انوری افندی و میرزا تقی خان)

عنوان سفارت و کتاب سفارت در ایران و عثمانی (با تاکید بر کتاب سفارت انوری افندی و میرزا تقی خان)
نویسنده نصرالله صالحی
موضوع ایران، امپراتوری عثمانی
نوع كتاب
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: کتابخانه سلطنتی دانمارک
شناسه دارایی کتابخانه ISSN: 2008-8841, EISSN: 2538-3507, DOI: 10.22051/hph.2024.47825.1743
شماره ثبت cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_a2e4c34f224949f3b12f34dd6e55c759
محل کتابخانه دایرکتوری DOAJ از مجلات دسترسی آزاد
یادداشت‌ها قبل از استقرار سفیران مقیم در پایتخت ها، دولت ها افرادی را به عنوان فرستاده انتخاب می کردند و آنها را برای مأموریت های دیپلماتیک خاص به کشورهای دیگر اعزام می کردند. این نمایندگان موظف بودند جزئیات «سفر» و «مأموریت دیپلماتیک» خود را کتباً به دادگاه گزارش کنند. نوشته‌های این فرستادگان اعزامی عموماً شامل دو بخش بود: شرح سفر/ اعزامی و گزارشی درباره نحوه انجام مأموریت/دیپلماسی و نتایج آن. نوشته‌های این فرستادگان اعزامی معمولاً ترکیبی از گزارش‌های سفر و کتاب سفارت (سفارت‌نامه) بود. سفرا در کنار وظایف دیپلماتیک خود به سفر نیز پرداختند. بنابراین، هدف اولیه دیپلماسی بود، نه گردشگری. انتظار اصلی از فرستادگان این بود که مأموریت خود را انجام دهند و گزارش مکتوب ارائه کنند. غالباً مسئولیت مستندسازی پروتکل ها، نامه ها و گزارش ها به عهده منشی ها و کاتبان ماهر بود. نوشته های جمعی فرستادگان اعزامی به عنوان کتاب سفارت عمل می کرد. سفارت و کتاب سفارت در ایران و امپراتوری عثمانی از موضوعات مهم در زمینه تاریخ سیاسی و دیپلماسی است. این جستار بر آن است تا با گزارشی تشریحی به موضوع فوق بپردازد و جنبه های ناشناخته آن را به وضوح روشن کند. بر اساس یافته های پژوهش، علی رغم سابقه طولانی نگارش کتاب سفارت در ایران، «کتاب سفارتخانه ها» به اشتباه به عنوان «سفرنامه» تعریف شده است. مطالعه «سفارت و کتاب سفارت» نیز مغفول مانده است و به تبع آن، تحقیقات مربوط به «تاریخ دیپلماسی» ضعیف باقی مانده است. به دو دلیل: عدم انتشار اصل اسناد مربوط به تاریخ روابط خارجی، به ویژه کتاب سفارت های سفرا و فرستادگان اعزامی به کشورهای دیگر، و دیگری تعبیر نادرست از «سفرنامه ها» به «کتاب سفارتخانه ها».
Görüntüle تاریخ نگری و تاریخ نگاری, 2023-06, Vol.33 (31), p.113-139
مشاهده در منبع کتابخانه سلطنتی دانمارک کتابخانه سلطنتی دانمارک - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه سلطنتی دانمارک - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه سلطنتی دانمارک

سفارت و کتاب سفارت در ایران و عثمانی (با تاکید بر کتاب سفارت انوری افندی و میرزا تقی خان)

نویسنده نصرالله صالحی
موضوع ایران، امپراتوری عثمانی
نوع كتاب
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه کتابخانه سلطنتی دانمارک
شناسه دارایی کتابخانه ISSN: 2008-8841, EISSN: 2538-3507, DOI: 10.22051/hph.2024.47825.1743
شماره ثبت cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_a2e4c34f224949f3b12f34dd6e55c759
محل کتابخانه دایرکتوری DOAJ از مجلات دسترسی آزاد
یادداشت‌ها قبل از استقرار سفیران مقیم در پایتخت ها، دولت ها افرادی را به عنوان فرستاده انتخاب می کردند و آنها را برای مأموریت های دیپلماتیک خاص به کشورهای دیگر اعزام می کردند. این نمایندگان موظف بودند جزئیات «سفر» و «مأموریت دیپلماتیک» خود را کتباً به دادگاه گزارش کنند. نوشته‌های این فرستادگان اعزامی عموماً شامل دو بخش بود: شرح سفر/ اعزامی و گزارشی درباره نحوه انجام مأموریت/دیپلماسی و نتایج آن. نوشته‌های این فرستادگان اعزامی معمولاً ترکیبی از گزارش‌های سفر و کتاب سفارت (سفارت‌نامه) بود. سفرا در کنار وظایف دیپلماتیک خود به سفر نیز پرداختند. بنابراین، هدف اولیه دیپلماسی بود، نه گردشگری. انتظار اصلی از فرستادگان این بود که مأموریت خود را انجام دهند و گزارش مکتوب ارائه کنند. غالباً مسئولیت مستندسازی پروتکل ها، نامه ها و گزارش ها به عهده منشی ها و کاتبان ماهر بود. نوشته های جمعی فرستادگان اعزامی به عنوان کتاب سفارت عمل می کرد. سفارت و کتاب سفارت در ایران و امپراتوری عثمانی از موضوعات مهم در زمینه تاریخ سیاسی و دیپلماسی است. این جستار بر آن است تا با گزارشی تشریحی به موضوع فوق بپردازد و جنبه های ناشناخته آن را به وضوح روشن کند. بر اساس یافته های پژوهش، علی رغم سابقه طولانی نگارش کتاب سفارت در ایران، «کتاب سفارتخانه ها» به اشتباه به عنوان «سفرنامه» تعریف شده است. مطالعه «سفارت و کتاب سفارت» نیز مغفول مانده است و به تبع آن، تحقیقات مربوط به «تاریخ دیپلماسی» ضعیف باقی مانده است. به دو دلیل: عدم انتشار اصل اسناد مربوط به تاریخ روابط خارجی، به ویژه کتاب سفارت های سفرا و فرستادگان اعزامی به کشورهای دیگر، و دیگری تعبیر نادرست از «سفرنامه ها» به «کتاب سفارتخانه ها».
Görüntüle تاریخ نگری و تاریخ نگاری, 2023-06, Vol.33 (31), p.113-139
کتابخانه سلطنتی دانمارک - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه سلطنتی دانمارک شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید