محل انتشار
[16--?] -
موضوع
نسخههای خطی، عربی، نسخههای خطی، عربی /میشیگان، نسخههای خطی، عربی / میشیگان /آن آربور.، اسلام، اسلام /آموزهها، اسلام / عقاید /آثار اولیه تا 1800.، حنفیان، حنفیان /بیوگرافی، حنفیان / شرح حال / آثار اولیه تا 1800. قانون، شریعت اسلامی /تفسیر و ساخت، حقوق اسلامی / تفسیر و ساخت /آثار اولیه تا 1800.، هدپرس (ویژگی های چیدمان)
نوع
kitap
زبان
عربی
دیجیتال
بله
نسخه خطی
خیر
تعداد صفحات
145
ابعاد فیزیکی
145 leaves : paper ; 208 x 128 (157-174 x 64-80) mm
کتابخانه
کتابخانه دیجیتال HathiTrust
شماره ثبت
006802996
یادداشتها
Shelfmark: Ann Arbor، دانشگاه میشیگان، مرکز تحقیقات مجموعههای ویژه، Isl. خانم 255 مبدأ: همان طور که در کلفون ص 134 آمده است، رونویسی کتاب الحدود و الاحکام در سال 1063 تکمیل شده است [1652 یا 3]، از نسخه ای که در دست مؤلف است. همان گونه که در کلفون در صفحه 291 آمده است، رونویسی کار نهایی (و احتمالاً اثر ابن قطلوبوغه) در ذی القعده 1050 [فوریه 1641] تکمیل شد. آثار باقی مانده نیز احتمالاً در قرن هفدهم کپی شده اند (همانطور که با دست و کاغذ پیشنهاد شده است). علامت قفسه سابق: "٧٥" روی برچسب ستون فقرات. "401 T. De M. [یعنی Tammaro De Marinis]" با مداد بر روی راست برگ مگس جلو (p.1) حک شده است. "214" با مداد در "صفحه عنوان" حک شده است (ص.3). صحافی: مقواهایی که با چرم قهوه ای تیره پوشانده شده اند. اتصال نوع II (با فلپ، هر چند کاملاً جدا شده)؛ آستر تخته در کاغذ مرمری (به رنگ سبز زیتونی، آبی تیره و سفید)؛ روی جلدهای بالایی و پایینی ماندورلای مهر و موم شده و طلایی رنگ شده (پر شده با تزئینات گیاهی، مقایسه کنید کلاس Déroche. OAi 8) با لهجه ها و حاشیه ابزاردار طلایی. دوخته شده در نخ کرم، دو ایستگاه، مقداری پاره شدن نخ; نوارهای انتهایی شورون کار شده به رنگ صورتی روشن و کرم، آسیب دیده (به خصوص دم بند) ; به طور کلی در وضعیت تا حدودی نامناسب با جدا شدن فلپ، جدا شدن پوشش بالایی، مقداری سایش، بلند شدن و از بین رفتن چرم و غیره. برای محافظت در جعبه قرار داده شده است. پشتیبانی: کاغذ غیر اروپایی حداقل دو نوع. نوع بازشو با 9 خط در هر سانتی متر. خطوط زنجیره ای (افقی) و نادر تا حدی قابل مشاهده است. از p.64 نوع دیگری با 10 خط در هر سانتی متر. (عمودی، کاملا نامشخص) و زنجیر به ندرت قابل مشاهده است، نازک تر، هر چند محکم، به رنگ کرم متوسط تا تیره. pp.136-148 و pp.157-202 بر روی کاغذ چینی اروپایی با 11 خط در هر سانتی متر. (افقی)، خطوط زنجیره ای با فاصله 26 میلی متر. جدا (عمودی)، و واترمارک بره پاسکال در دایره چهار لبه (نگاه کنید به ص 136، 138، و غیره و مقایسه کنید. Agneau pascal nos. 9-24 (مورخ قرن هفدهم) در Velkov, Les Filigranes dans les documents Ottomans). از ص 203 کاغذ دیواری اروپایی دیگری با 8 خط در هر سانتی متر. (عمودی)، خطوط زنجیره ای با فاصله 26 میلی متر. جدا (افقی) و واترمارک (به سختی قابل تشخیص است)؛ برخی از برگها به رنگ بژ یا گاومیش (رنگ نارنجی روشن) میشوند. تزئینات: کلمات کلیدی، علامت های اختصاری، و سرفصل های بخش rubricated. تقسیمکنندههای متنی به شکل کاماهای معکوس قرمز؛ قاب طلا، محوطه نوشته دو اثر اول و دو اثر پایانی (اثر ابن قطلوبوغه و اثر تاشکوپروزاده) را احاطه کرده است. سرپوش نورانی (عونوان) در افتتاحیه اثر ابن قطلوبوغه ظاهر می شود (ص 204). یکی دیگر از سرپوش های نورانی (ʻunwan) در افتتاحیه اثر Taşköprüzade ظاهر می شود (ص.254). خط: نسخ و نستعلیق (تالیک) ; سه دست زیبای ترکی ; افتتاحیه دو اثر (ص 4- ص 58) نسخه برداری شده در همان نسخ زیبا. چند اثر بعدی (ص 64-202) در نستعلیق زیبا. دو اثر پایانی (ص 203-291) در نستعلیق دیگر. طرح بندی: در 27، 25 و 31 خط در هر صفحه نوشته شده است. قاب حاکم. مجموعه: i، 2 V(20)، IV (28)، I (30)، 3 V(60)، II (64)، I (66)، II+3 (73)، II (77)، V+1 (88)، I+1 (91)، IV+1 (100)، 2 V(120)، II (124)، V+1 (14)، V+1 (135)، V برگ های بین آثار خالی مانده ; کلمات کلیدی حاضر ; شاخ و برگ با جوهر سیاه، اعداد هندو-عربی (برای کل مجلس و برای کتاب الحدود و الحکم)؛ صفحه بندی با مداد، اعداد غربی، ارائه شده در طول دیجیتال سازی (شامل برگ مگس). عنوان ارائه شده توسط فهرست نویس. کدکس خانم. کتیبههایی با مداد روی راست برگ مگس جلو (p.1) "401 T. De M. [i.e. Tammaro De Marinis]" و باز کردن "صفحه عنوان" (p.3) "214" ; اظهارنامه مالکیت در 'صفحه عنوان' (ص. 3) به نام عبدالرحیم محمود افندی زاده همراه با مهر وی ("شد طلبکار صراط مستقیم شرع خادم نبی ]؟ همچنین در «صفحه عنوان» (ص. 3) یک بیانیه مالکیت دوم (خوانده شده است: «تملكه بطریق الایهاب عن بعضی خلص الاحباب العبد الفقیر شانی زاده محمد صادق بن الحاج مصطفى غفر لهم») به نام شانی زاده Mehmet Sadık (متوفی 1817)، qāḍī apt, excad. به ترکی "صورت عشق نامه لوالد المرحوم باعث رقیمه اولدركه ..." (تاریخ قسمت اول رجب 1204 [مارس 1790]) on recto of front flyleaf (p.1) ; لغات و تصحیحات حاشیه.. نسخ نفیس مجموعه (مجموعه / مکموا) از رسائل حقوقی. مطالب به تفصیل در «صفحه عنوان» فهرست شده است (ص.3).
İlgili İsimler
Şanizade Mehmet Sadık, -1817, Abdürrahim Mahmut Efendizade, Ṭāshkubrīʹzādah, Aḥmad ibn Muṣṭafá, 1495-1561., Ibn Quṭlūbughā, al-Qāsim ibn ʻAbd Allāh, 1399 or 1400-1474 or 1475., Kemalpaşazade, 1468 or 1469-1534., Shāh Afandī Dāmād Abī al-Saʻūd., Abū al-Saʻūd Muḥammad ibn Muḥammad, 1492 or 1493-1574 or 1575., Abū al-Saʻūd Muḥammad ibn Muḥammad, 1492 or 1493-1574 or 1575., Abū al-Saʻūd Muḥammad ibn Muḥammad, 1492 or 1493-1574 or 1575., Muṣannifak, ʻAlī ibn Majd al-Dīn Muḥammad, 1400 or 1401-1470 or 1471., Dadah Khalīfah, Kamāl al-Dīn Ibrāhīm ibn Yaḥyá, -1565.