دیوان شیر ابی الطیب،
| عنوان | دیوان شیر ابی الطیب، |
|---|---|
| نویسنده | متنبی، ابوالطیب احمد بن الحسین، 915 یا 916-965. |
| تاریخ انتشار: | [1608] |
| موضوع | نسخههای خطی، عربی، نسخههای خطی، عربی /میشیگان، نسخههای خطی، عربی / میشیگان /آن آربور.، شعر عربی، شعر عربی /آثار اولیه تا 1800.، سرچشمهها (ویژگیهای چیدمان) |
| نوع | kitap |
| زبان | عربی |
| دیجیتال | بله |
| نسخه خطی | خیر |
| تعداد صفحات | 221 |
| ابعاد فیزیکی | 221 leaves : paper ; 273 x 162 (181 x 91 ; 248 x 127) mm. bound to 272 x 175 mm |
| کتابخانه: | کتابخانه دیجیتال HathiTrust |
| شماره ثبت | 006796399 |
| تاریخ | [1608] |
| یادداشتها | Shelfmark: Ann Arbor، دانشگاه میشیگان، مرکز تحقیقات مجموعههای ویژه، Isl. خانم 246 مبدأ: همانطور که در کلفون در fol.210b (ص.420) آمده است، نسخه برداری شده توسط سلیمان بن یونس بن خاطاب بن شحضه [؟] بن محمد بن حریز السطافی [؟] رونویسی تمام شد «واکنا الفراق من استینسخ حذا الدیوان...» 14 ذی القعده 1016 [حدود. 31 مارس 1608]. مواد همراه: الف. بین ص 322-23 لغزش تا شده با اعداد و غیره -- ب. بین صفحات 404-405 ورقه ای با آیات منقوش در رقعه. صحافی: مقواهایی که با چرم قهوه ای تیره پوشانده شده اند. اتصال نوع II (با فلپ) ; چسباندن و برگ مگس و همچنین داخل فلپ پاکت در کاغذ مرمری صدفی (صورتی، قهوه ای و سفید). قسمت داخلی لبه جلویی با چرم قهوه ای مشابه. روی جلدهای بالایی و پایینی قطعه مرکزی مهر طلایی و حاشیه تزئینی (از دو تمبر مکرر نقوش گیاهی و تمبر الگوی معماری به هم پیوسته تشکیل شده است) به همراه آویزها و قطعات گوشه (که از تمبر الگوی گلدار پیمایشی مکرر تشکیل شده است) دارند. فلپ پاکت دارای طرح تکمیلی است که از همان مهرها تشکیل شده است. دوخته شده در نخ کرم، چهار ایستگاه; نوارهای انتهایی شورون کار شده به رنگ کرم و آبی ; در شرایط عادلانه با مقداری ساییدگی، لکهگیری، محو شدن، مقداری آسیب آفت، از بین رفتن نوارهای انتهایی و شیب ستون فقرات (خمیده)؛ برای محافظت در جعبه قرار داده شده است. پشتیبانی: کاغذ گذاشته غیر اروپایی. خطوط چیدمان شده به صورت افقی یا عمودی (تغییرهایی از کوایر به کوایر) با فاصله تقریباً 7-9 خط در هر سانتی متر. (همچنین متغیر) با مقداری افتادگی یا انحنا. خطوط زنجیره ای بسیار واضح و نامشخص اما گاهی اوقات قابل مشاهده هستند - ممکن است گروه بندی شوند. کاملا سفت، تا حدودی ترد، و شفافیت متوسط. خوب پخته شده؛ فقط چند آخال و الیاف حل نشده قابل مشاهده است. برگهای مگس در کاغذ دیواری اروپایی، خطوط عمودی با فاصله تقریباً 11 خط در هر سانتیمتر. ; خطوط زنجیره ای با فاصله افقی 30 میلی متر. جدا ; سپر/طوماری بزرگ (ستاره شش پر در داخل) واترمارک تا حدی در برگ مگس پشتی قابل مشاهده است. تزیین: تیتر نورانی روی fol.1a (p.1) متشکل از صفحات مستطیل شکل بالا و پایین با گرد مرکزی (شمسه). تابلوی فوقانی عنوانی را به رنگ طلایی نشان می دهد. شمسه نام نویسنده و غیره را دارد. به رنگ آبی و طلایی، توقی بسیار بنددار که بر روی ثلث قرار دارد. پانل پایینی بر نویسنده در ثلث طلا ادامه می دهد. با لهجه های گیاهی به رنگ آبی مشخص شده است. قاب شده در نوار صورتی با صلیب های آبی و یک سری نوار طلایی که با فیله های مشکی مشخص شده اند. سرپیچ نورانی (ʻunwān) فوقالعاده در fol.1b (p.2) متشکل از پانل مستطیلی که توسط یک قطعه نیمدایرهای (گنبد) پوشیده شده است که توسط ساقههای عمودی (برگ) به رنگ آبی و طلایی پوشانده شده است. پانل مستطیلی شامل کارتوشی استایل شده به رنگ طلایی با عنوان "دیوان شعر ابی الطیب" به رنگ سفید، احاطه شده با تزئینات گیاهی گلدار به رنگ های طلایی، نارنجی-قرمز، سفید، آبی روشن و غیره روی زمینی از لاجورد که با قطعات نیمه دایره ای به رنگ آبی روشن و طلایی احاطه شده است. قطعه نیم دایره ای دارای طرح گیاهی گلدار به رنگ های طلایی، نارنجی-قرمز، صورتی، سفید و غیره بر روی مزارع لاجورد و طلایی است. حاشیه چاهی با صلیب های آبی روی نوار صورتی . بین دو قطعه، یک نوار مستطیل شکل تزئین گیاهی گلدار به رنگهای طلایی، آبی، نارنجی-قرمز و سفید روی زمینی مشکی. قسمت نوشته شده و حاشیه (شامل خطوط چیدمان تزئینی) که در یک سری نوارهای طلایی در کنار فیله های سیاه قاب شده اند. طرح های مختلف گل در رنگ های نارنجی-قرمز، آبی، سفید، سبز و طلایی. تا حدی کریسوگرافی با عناوین بخش (تقسیم بر حروف) به طلا. متن عنوان به رنگ طلایی و آبی ; متن با سرفصل آیات، اعداد مربوط به براق و غیره به رنگ قرمز. فیلمنامه: نسخ ; دست بزرگ و روشن با شخصیت ایرانی (عراقی؟) ; عمدتاً بدون سرف، اما با گهگاه سرفشار شیب دار راست روی الیف آزاد، لم حرف معین و غیره و سرفصل سر شیب دار به چپ روی الف متصل و غیره (نامنظم)، كاف مشقوق ترجیح داده می شود، اما مبسوطه نیز ظاهر می شود، اثر خفیف میل به سمت چپ، تمایل به سمت چپ. نزول، کاملاً گرد و منحنیخطی، با نقطههای مشخص اشاره میکنند، نقطه آخر / آزادانه نون در کاسه قرار میگیرد. کاملاً صدادار؛ براقهایی با کاراکترهای بسیار مشابه فقط خط نازکتر و اندازه کوچکتر (احتمالاً توسط همان کپیکننده ارائه میشود). طرح بندی: در 15 خط در هر صفحه نوشته شده است. تک ستونی که اغلب به دو قسمت تقسیم میشود تا شعر را به نمایش بگذارد، و حاشیهای ظریف با خطوطی که بهطور اریب در الگوهای هندسی تزئینی (مثلث، زیگزاگ و غیره) مرتب شدهاند. قاب حاکم. مجموعه: ii، V-1(9)، 19 V(199)، VI(211)، ii ; عمدتا کوینیون ها برگ آخر خالی مانده ; کلمات کلیدی حاضر ; صفحه بندی با مداد، اعداد غربی، در هنگام فهرست نویسی ارائه می شود. کلفون: «کتاب»، مثلثی و سپس مستطیلی، می گوید: «وکان الفراق من استنساخ هذا الدیوان المبارک رابع عشر شهر ذی القعدة من شهور سنة ستة عشر والف من العجرة النبویة علی صاحبها بن تعالی اللّه اللّه اللّه اللّه اللَّهُ عَلَى اللَّهُ عَلَى اللَّهُ عَلَى اللَّهُ عَلىٰ فِیْسَهِم. یونس بن خطاب بن شحاذة بن محمد بن حذیر الستفی المالکی غفر الله له ولوالدیه ومشایخه واخوانه ولمن طالع فیه ودعا لم [کذا] بالمغفرة ولکل المسلمین اجمعین وصلی الله على سیدنا محمد واله وصحبه. من بلاد بعيدة ليضحك ربات الحداد البواكيا وقال ايضا يمدح سيف الدولة ... وكانه جيش ابن حرب حتى كانك يا علي علي تم شعر ابي الطيب والحمد لله كمهه الدولة. الديوان من نسختين ...» مقدمه: «قافية الهمزة قال ابو الطيب احمد بن الحسين المتنبى رحمه الله ومولده بالكوفة في كندة سنة ثلث وثلثماية يمدح سيف الدولة وكان امره باجازة ابيات حذا اللّه علي و هذا اللّه. التائه وهوی الاحبة منه فی سودائه ..." عنوان از عنوان در fol.1b (p.2). کدکس خانم. علائم احتمالی موجودی قبلی عبارتند از کتیبه با مداد، روی برگ مگس جلویی "466 T. De M. [یعنی Tammaro De Marinis]" و روی fol.1a "31" ; براق، به صورت تزئینی در حاشیه چیده شده است. چند نکته ; در fol.208a-210b (p.415-420) بحثی که توسط نسخهنویس حاضر، همانطور که در مدلی که از آن کار میکرد، رونویسی کرده است، به نسخههای دستنویسی میپردازد که آن تصنیف دیوان از آنها گرفته شده بود. که این نسخه خطی از آن رونویسی شده است. |
| İlgili İsimler | Satafī, Sulaymān ibn Yūnus, active 1608 |