[هیلی یی شریف،
| عنوان | [هیلی یی شریف، |
|---|---|
| تاریخ انتشار: | [1687 یا 1688] |
| محل انتشار | [استانبول؟] - |
| موضوع | محمد،، محمد، /پیامبر،، محمد، / پیامبر، /-632، محمد، / پیامبر، / -632 / آثار اولیه تا 1800.، نسخههای خطی، عربی، نسخههای خطی، عربی /میشیگان، نسخههای خطی، عربی / میشیگان /آنها اسلامها و اسلامرایروتها، اسلامها و دعاها. عبادات /آثار اولیه تا 1800.، خوشنویسی اسلامی، خوشنویسی اسلامی /نمونه ها، تحریر، عربی، نگارش، عربی /نمونه ها.، خوشنویسی، عربی، خوشنویسی، عربی /نمونه ها.، خوشنویسی، عثمانی، خوشنویسی، عثمانی /نمونه ها (ویژگی های سردر) |
| نوع | kitap |
| زبان | عربی |
| دیجیتال | بله |
| نسخه خطی | خیر |
| ابعاد فیزیکی | 3 panels : paper ; 147 x 285 mm. opening vertically to 438 x 287 mm |
| کتابخانه: | کتابخانه دیجیتال HathiTrust |
| شماره ثبت | 006796301 |
| تاریخ | [1687 یا 1688] |
| یادداشتها | Shelfmark: Ann Arbor، دانشگاه میشیگان، مرکز تحقیقات مجموعههای ویژه، Isl. خاستگاه خانم 238: همانطور که در پایان پیداست، خوشنویسی توسط عثمان، معروف به حافظ کلام الوهاب (یعنی حافظ عثمان افندی) در 1099 [1687 یا 8] اجرا شده است. تزئینات و نصب اولیه به احتمال زیاد قرن هجدهم. آخرین نصب و مرزها احتمالاً قرن 19 است. نشان قفسه سابق: "546 T.D.M. [یعنی تامارو د مارینیس]" با مداد در پشت صفحه بالایی; "113" با مداد در حاشیه در مجاورت سرپیچ نورانی. صحافی: سه صفحه تکه تکه لوها بر روی تخته هایی با پشتی ابریشم نصب شده اند، لبه ها و لولاها با چرم قرمز قهوه ای به هم متصل شده اند، مانند یک سه تایی اما به صورت عمودی باز می شوند. برخی از تعمیرات لبه در چرم بنفش ; تعمیرات جزئی لولا در کاغذ ژاپنی. پشتیبانی: کاغذهای اروپایی، به خوبی بریده شده، تکه تکه شده و بر روی تخته ها نصب شده است. تزیین: سرپوش نورانی (عونوان/سرلاوح) در یک تابلوی مستطیل شکل در بالای مکم، متشکل از یک قطعه نیم دایره (گنبد) پر شده با تصویری از مسجدالحرام در مکه (کعبه) و حاشیههای طرحهای سفید بهوسیله نمایان است. سبز نعنایی، صورتی، طلایی و غیره روی زمین آبی با حاشیه های طلایی و سیاه سنگین و ساقه های عمودی (تیغ) . همان طرح های گیاهی اطراف گوبک و کلتوکلار را پر می کند. قاب مشکی و طلایی بالای صفحه مستطیل شکل، خوب مکم، مربع حاوی گوبک، هلال (به طلا) و نامهای چیهاریار، ایت و اتک را احاطه کرده است. نوارهایی از فیروزه و طلا دور دایره ها را با نام چیهاریار احاطه کرده اند. تقسیمکنندههای متنی به شکل روزتهای منور، بر متن تپهای تأکید میکنند. حاشیه ای سنگین به رنگ سبز زیتونی با لهجه های گلدار رنگ آمیزی شده طلایی، که خود با فیله های سفید جدا شده و با نوارهای سیاه و طلایی قاب شده است، کل levha را احاطه کرده است. خط: نمونه نفیس خط عثمانی. بسمله (بسمله)، آیه (آیت) و اسامی چهار خلیفه اول (چیهاریار) در ثلوث (سلوس)؛ متون حلیه (گوبک و اتک) در نسخ (نسیح). چیدمان: بشم ماکام با بسمل (باز شدن با «انه من سليمان وانه» در کارتوش کوچک بالای «بسم») ; göbek با 9 خط متن ; ایت در یک خط ; etek با 4 خط متن. دسته بندی: سه "پانل" (احتمالاً زمانی یک levha منفرد، اکنون تکه تکه شده است) که با چرم قرمز قهوه ای به هم متصل شده اند و برای نمایش به صورت levha باز می شوند. کولوفون: «کتبه اضعف الکتاب عثمان المعروف بحافظ كلام الوهاب سنه تسع وتسعين والف» صريح: «يقول ناعته لم ار قبله ولا بعده مثله صلى الله عليه وسلم» مبدأ: «عن علي كان اذا وصف النبي سلم صلى الله عليه و آله و سلم. بالقصير المتردد ...» عنوان ارائه شده توسط فهرست نویس. خانم (سه پانل به هم لولا شده اند). کتیبه های مداد "546 T.D.M. [یعنی Tammaro De Marinis]" با مداد در پشت صفحه فوقانی. "113" با مداد در حاشیه مجاور سرپیچ نورانی. کپی تمیز.. هیلای نفیس (تصویر مکتوب پیامبر) که توسط استاد سازنده این شکل گرافیکی تپه، حافظ عثمان افندی (متوفی 1698) اجرا شده است. تزئینات و نصب بعدها، احتمالاً حداقل در دو مرحله متمایز (قرن 18 و 19). |
| İlgili İsimler | Osman, Hâfız, 1642-1698 |