نویسنده
بوشیری، شرف الدین محمد بن سعید، 1213؟-1296؟
تاریخ انتشار
[1424 یا 1425]
محل انتشار
[مصر] -
موضوع
محمد،، محمد، /پیامبر،، محمد، / پیامبر، /-632، محمد، / پیامبر، / -632 /شعر، محمد، / پیامبر، / -632 / شعر /آثار اولیه تا 1800.، نسخه های خطی، عربی، نسخه های خطی عربی /میگان، نسخه های خطی /Ann Arbor., God (Islam), God (Islam) /Name, God (Islam) / نام /نمازها و عبادات, خدا (اسلام) / نام / دعاها و عبادات / آثار اولیه تا 1800.
نوع
kitap
زبان
عربی
دیجیتال
بله
نسخه خطی
خیر
تعداد صفحات
33
ابعاد فیزیکی
33 leaves : paper ; 255 x 170 (185 x 115) mm. bound to 260 x 173 mm
کتابخانه
کتابخانه دیجیتال HathiTrust
شماره ثبت
006796411
تاریخ
[1424 یا 1425]
یادداشتها
Shelfmark: Ann Arbor، دانشگاه میشیگان، مرکز تحقیقات مجموعههای ویژه، Isl. خانم 248 مبدأ: همانطور که در کلفون در ص 69 آمده است که توسط حمزه بن عبدالوهاب در 828 [1424 یا 1425] نسخه برداری شده است، احتمالاً در مصر. همان گونه که در بیانیه های حمایتی/ ex libris در ص 6 و عنوان عنوان در ص 13، نسخه برداری شده برای کریم الدین، شاید الوزیرالطاحب کریم الدین عبدالکریم بن کاتب المناخ (د. 4852/14852) آمده است. حوادث الضحور، صنعت اثناطین و خمسین و ثمنیمیه، شهر ربیع الاخر). نشان قفسه سابق: «119» روی برچسب کاغذی روی جلد بالایی (تکرار شده با مداد در صفحه عنوان الاسماء الحصنة، ص7). صحافی: مقواهای پوشیده شده از چرم قرمز قهوه ای تیره با ستون فقرات و لبه ها / چرخش با چرم قهوه ای تیره با رنگ مشابه. اتصال نوع III (بدون فلپ) ; برگهای مگس و چسبدار در کاغذهای اروپایی با رنگ زرد. روی جلدهای بالایی و پایینی ماندورلای حلزونی مهر و موم شده و طلایی رنگ شده با ترکیب گیاهی (با کلاس Déroche. NSd 7 مقایسه کنید). دوخته شده با نخ قرمز، چهار ایستگاه; به طور کلی در شرایط عادلانه با لکه، ساییدگی، کمی بلند کردن چرم در لبه ها، و غیره. پشتیبانی: کاغذ چینی غیر اروپایی (احتمالا مصری) با 7-8 خط در هر سانتی متر. (افقی) و خطوط زنجیره ای در سه گروه (عمودی) با 9-11 میلی متر. بین زنجیر و 37-42 میلی متر. بین گروه ها؛ رنگ آمیزی متناوب دو برگ ; برگ های مگس در یک کاغذ دیواری اروپایی با رنگ زرد با 8-9 خط در هر سانتی متر. (عمودی)، خطوط زنجیره ای با فاصله 28 میلی متر. جدا (افقی) و ماه در سپر با چهره در نیمرخ و علامت "B G" و همچنین در یک کاغذ بدون رنگ اروپایی با 9 خط در هر سانتی متر. (افقی)، خطوط زنجیره ای با فاصله 26-27 میلی متر. جدا از هم (عمودی)، و علامت های آبی از عقاب گسترده و نشان بازو با شیر شایع در سپر با تاج بالا. تعمیرات متعدد تزیین: تابلوی مستطیل شکل در افتتاحیه (ص. 6) حامی شاعرانه است (خدمت بها من قد سما بافعله واقواله ما بین قارئ وکاتب كریم یعادی الباخلین وانه بمصر عزیز صاحب وابن صاحب) با لهجه نوارهای ابری و عرب در حال چرخش. در ص 7، عنوان نورانی الاسماء الحسنة به صورت تابلوی مستطیل شکل همراه با آنسا (در این مورد گرد) عنوانی به رنگ سفید (الاسما الحسنی نفع الله بها) با طرح طلایی در میان طرحهای گیاهی طلایی روی زمین آبی دارد. کل قطعه توسط یک نوار طلایی سنگین و قاعده آبی قاب شده است. در ص 12، در نزدیکی الاسماء الحسنة، دمی با نورپردازی خوب به رنگ طلایی و آبی به شکل تابلویی بادامی شکل که در کنار آن گل سرخ های نورانی قرار دارد، کتیبه ای به رنگ سفید (تمت الاسما) وجود دارد. در صفحه 13، عنوان نفیس نورانی برای البرده شامل یک تابلوی مستطیل شکل بزرگ است که به صفحات مستطیلی کوچکتر تقسیم شده است که عنوان و البریس را حمل می کند. در ست سفید در کارتن های لوزی شکل با گردهای کناری پر شده با طرح گیاهی طلایی روی زمین های آبی؛ آنسا به شکل گرد با بالاترین پانل همراه است. تقسیمکنندههای متنی به شکل روزتهای نورانی با لهجههای آبی و قرمز در سرتاسر ظاهر میشوند. کلمات کلیدی گهگاه کریسوگراف می شوند. برای هر یک از بیت البرده، سطر سیاه پوش و عبوز روبریک شده است. قسمت مکتوب ابتدای و صفحه روبهروی البرده که با قاب متشکل از نوار طلایی و قاعده آبی سنگین احاطه شده است. قسمت دم به شکل پانل مستطیلی که کلفون را حمل می کند به دنبال البرده در صفحه 69 است و شباهت زیادی به صفحه مستطیل بازشو دارد (ص6). خط: متن الاسماء الحسنة به خط نسخ ظریف مملوکی، ته خطی شبیه به «کوفی شرقی» («خط شکسته شکسته» یا سبک عباسی جدید، NS). عنوان البرده در ثلث، سطر هر بیت در حقاق، عجز در نسخ مملوک خوب. کاملاً صدادار؛ لغات (تخمی، عمدتاً به ترکی، به طور ناگهانی به ص 28 ختم می شود) در نسخ نستعلیق، با دست های مختلف. طرح بندی: در 6 خط در هر صفحه نوشته شده است. قاب حاکم. گردآوری: ii، II (4)، III (10)، VII (24)، III+3 (33)، ii ; شاخ و برگ با جوهر سیاه، اعداد هندو-عربی با صفحه ابتدایی (ص.14) شروع می شود. صفحه بندی با مداد، اعداد غربی، ارائه شده در طول دیجیتال سازی (شامل برگ مگس). کولوفون: «کتاب»، مستطیل شکل، خوانده می شود: «تمت البردة الشریفة بحمد الله تعالی وعونه علی ید الفقیر الى الله تعالی حمزة بن عبد الوهاب غفر الله له ولوالدیه وللمسلمین اجمعین وذلك فی عام ۸۲». عنوان ارائه شده توسط فهرست نویس. کدکس خانم. چندین علامت مالک سابق از جمله کتیبه با مداد بر روی برگ مگس جلویی (ص. 2) "316 T. De M." [یعنی Tammaro De Marinis]، بیانیه های حمایتی اصلی/ex libris در ص 6 و ص 13، نقش مهر بیضی شکل با کتیبه «عبده محمد امين» در ص 13، و نقش مهر هشت ضلعی در ص 13. هر دو مُهر بارها در صفحه 70 تکرار شده است. نسخه ای زیبا از قصیدة البرده اثر البوشیری (7-1294؟) با تخمی های بعدی عمدتاً به زبان ترکی عثمانی. قبل از الاسماء الحسنه (با مقادیر عددی برای هر نام) و پس از یادداشت ها و گزیده ها.
İlgili İsimler
Karīm al-Dīn ʻAbd al-Karīm, -1448, Ḥamzah ibn ʻAbd al-Wahhāb, active 1424 or 1425