سیکندرنامه بری،

عنوان سیکندرنامه بری،
نویسنده نظامی گنجوی، 1140 یا 1141-1202 یا 1203.
تاریخ انتشار: [1840?]
محل انتشار [بادپور؟] -
موضوع اسکندر،، اسکندر، / کبیر،، اسکندر، / کبیر، /356 B.C.-323 B.C.، اسکندر، / کبیر، / 356 B.C.-323 B.C. /شعر، اسکندر، / کبیر، / 356 B.C.-323 B.C. / شعر /آثار اولیه تا 1800.، نسخه‌های خطی، فارسی، نسخه‌های خطی، فارسی / میشیگان، نسخه‌های خطی، فارسی / میشیگان /آن آربور.، شعر حماسی، فارسی، شعر حماسی، فارسی /آثار اولیه تا 1800.، سرچشمه‌ها (ویژگی‌های صفحه‌آرایی)
نوع kitap
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 198
ابعاد فیزیکی 198 leaves : paper ; 267 x 162 (209 x 96) mm
کتابخانه: کتابخانه دیجیتال HathiTrust
شماره ثبت 006819524
تاریخ [1840?]
یادداشت‌ها Shelfmark: Ann Arbor، دانشگاه میشیگان، مرکز تحقیقات مجموعه‌های ویژه، Isl. خانم 854 مبدأ: همان طور که در کلفون در ص 393 آمده است، نسخه برداری شده توسط محمد بخش بن محمد عظیم [احتمالاً همان نسخه نویسی که اسلام را اعدام کرد. خانم 852 در 1238/1822] با رونویسی تکمیل شده در صفر 1256 [?] [آوریل 1840؟، مطابق با 1896 در ویکرام سموات همانطور که احتمالاً قبلاً در کولوفون پیشنهاد شده است] در بادپور [?]. مواد همراه: الف. فتوکپی کارت با یادداشت های تایپ شده "17302 | 865 Amritsor، هند | 1 کتاب خطی هندی | شماره اصلی -- K241. شعر فارسی؛ 1896؛ جلد پارچه سبز. تکه کاغذ خط دار با یادداشت های مداد «شعر فارسی | تاریخ 1896 | امین پور (محل) | نسخه اسکندر نام نظامی» -- ج. کارت با یادداشت‌های تایپ‌شده و اضافات به قلم «K241 | 17302 | هندی [خط‌شده] کتاب خطی مغول (؟)، جلد پارچه سبز رنگ | خط فارسی | امریتسار». -- د. تکه کوتاه بند ناف پنبه ای سفید با برچسب چسبانده شده "17302/K241" -- e. تکه کاغذ (یک بار تا شده) با یادداشت و مهر (بین صفحات 206-207). نشان قفسه سابق: Mich. Isl. دمای خانم نه 3 صحافی: مقواها با کاغذهای بدون رنگ با چرم قهوه ای قرمز بر روی ستون فقرات و لبه ها / چرخشی (روی کاغذ، لبه های چرمی، صحافی با قاب)، اکنون با کت نساجی سفارشی آبی روشن (محو شده تا سبز-آبی) یا روکش قابل جدا شدن، دوخته شده تا هر یک از تخته های پوشیده شده را تشکیل دهد. ص 246-247، 453 در جولیا میلر، کتاب ها به سادگی صحبت خواهند کرد). اتصال نوع III (بدون فلپ) ; آسترهای تخته در کاغذهای بدون رنگ (برخی بازیافت شده) ; دوخته شده در نخ سیاه و سفید (نخ های سیاه و سفید به هم پیچیده شده اند)، دو ایستگاه; نوارهای انتهایی شورون سنگین و کار شده به رنگ آبی و کرم، شرایط خوب. به طور کلی در شرایط نسبتاً خوبی با مقداری لکه، سایش، ضایعات جزئی پارچه و غیره. برای محافظت در جعبه قرار داده شده است. پشتیبانی: کاغذهای غیر اروپایی (احتمالاً هندی) با تقریباً 7 خط در هر سانتی متر. (افقی، تا حدودی نامشخص، منحنی) و بدون خطوط زنجیره ای به وضوح قابل مشاهده است، شکل گیری کاملاً ابری، محکم هر چند نازک و شفاف، به رنگ قهوه ای روشن، درخشان. تزیین: سرپیچ (عونون/سرلاوح) در دهانه صفحه 4 شامل قطعه مستطیل شکل (حمل بسمله با مرکب سیاه) که بین نوارهای تزئینی قرار گرفته و گنبدی با طرح گیاهی، عمدتاً به رنگ قرمز، پوشیده شده است. سرفصل های بخش rubricated ; برخی از خطوط قرمز منطقه نوشته شده احاطه شده با مرز قرمز دوگانه، تقسیمات درون نیز با قوانین قرمز تعریف شده است. فیلمنامه: نستعلیق ; دست هندی ظریف ; بدون ردیف با تمایل به سمت راست و تأثیر خفیف کلماتی که به خط مبنا نزول می کنند، ازدیاد طول و ضخامت تا حدی اغراق آمیز خطوط افقی، عمدتاً شمارنده های بسته، یا همیشه اشاره می کند. طرح بندی: نوشته شده در 18 خط در هر صفحه، با منطقه نوشته شده به دو ستون تقسیم شده است. قاب حاکم. گردآوری: 24 IV (192), III (198) ; تقریباً منحصراً کواترنیون ها (به دنبال آن ترنیون) باز و برگ نهایی به کاغذ انتهایی چسبانده شده و بریده شده است. وسط علامت‌ها به شکل خطوط مورب سیاه در گوشه بیرونی بالای برگ سمت راست و گوشه بیرونی پایینی برگ سمت چپ (از صفحه 72-73، شاید قبل از آن از دست رفته به پیرایش). کلمات کلیدی حاضر ; شاخ و برگ در جوهر سیاه، اعداد هندو-عربی. صفحه بندی با مداد، اعداد غربی (شامل "برگ مگس" جزئی / لولا آزاد). Colophon: "Scribal," reads "تمت تمام شد نسخه سکندر نامه بری در ماه سفر [صفر ؟] بتاریخ 14 1896 بید خط بنده احقر العباد محمد بخش ابن شیخ محمد عظیم مفتی ... در موضع بادپور تحریر یافت سنه 12 5" Incipit: "خدایا جهان پادشاهی تراست زما خذ" در ص 393. کدکس خانم. گزیده‌ها و علامت‌های مالکان سابق در «صفحه عنوان» (ص.3)، و غیره. لغزش‌های بین‌خطی و حاشیه‌ای متعدد.. نسخه‌ای زیبا از قسمت آغازین (شرف‌نامه یا اسکندرنامه بری) روایت شاعرانه مشهور نیمایی از افسانه اسکندر مقدونی.
İlgili İsimler Muḥammad Bakhsh ibn Muḥammad ʻAẓīm, active 1822
مشاهده در منبع کتابخانه دیجیتال HathiTrust کتابخانه دیجیتال HathiTrust - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دیجیتال HathiTrust - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دیجیتال HathiTrust

سیکندرنامه بری،

نویسنده نظامی گنجوی، 1140 یا 1141-1202 یا 1203.
تاریخ انتشار [1840?]
محل انتشار [بادپور؟] -
موضوع اسکندر،، اسکندر، / کبیر،، اسکندر، / کبیر، /356 B.C.-323 B.C.، اسکندر، / کبیر، / 356 B.C.-323 B.C. /شعر، اسکندر، / کبیر، / 356 B.C.-323 B.C. / شعر /آثار اولیه تا 1800.، نسخه‌های خطی، فارسی، نسخه‌های خطی، فارسی / میشیگان، نسخه‌های خطی، فارسی / میشیگان /آن آربور.، شعر حماسی، فارسی، شعر حماسی، فارسی /آثار اولیه تا 1800.، سرچشمه‌ها (ویژگی‌های صفحه‌آرایی)
نوع kitap
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 198
ابعاد فیزیکی 198 leaves : paper ; 267 x 162 (209 x 96) mm
کتابخانه کتابخانه دیجیتال HathiTrust
شماره ثبت 006819524
تاریخ [1840?]
یادداشت‌ها Shelfmark: Ann Arbor، دانشگاه میشیگان، مرکز تحقیقات مجموعه‌های ویژه، Isl. خانم 854 مبدأ: همان طور که در کلفون در ص 393 آمده است، نسخه برداری شده توسط محمد بخش بن محمد عظیم [احتمالاً همان نسخه نویسی که اسلام را اعدام کرد. خانم 852 در 1238/1822] با رونویسی تکمیل شده در صفر 1256 [?] [آوریل 1840؟، مطابق با 1896 در ویکرام سموات همانطور که احتمالاً قبلاً در کولوفون پیشنهاد شده است] در بادپور [?]. مواد همراه: الف. فتوکپی کارت با یادداشت های تایپ شده "17302 | 865 Amritsor، هند | 1 کتاب خطی هندی | شماره اصلی -- K241. شعر فارسی؛ 1896؛ جلد پارچه سبز. تکه کاغذ خط دار با یادداشت های مداد «شعر فارسی | تاریخ 1896 | امین پور (محل) | نسخه اسکندر نام نظامی» -- ج. کارت با یادداشت‌های تایپ‌شده و اضافات به قلم «K241 | 17302 | هندی [خط‌شده] کتاب خطی مغول (؟)، جلد پارچه سبز رنگ | خط فارسی | امریتسار». -- د. تکه کوتاه بند ناف پنبه ای سفید با برچسب چسبانده شده "17302/K241" -- e. تکه کاغذ (یک بار تا شده) با یادداشت و مهر (بین صفحات 206-207). نشان قفسه سابق: Mich. Isl. دمای خانم نه 3 صحافی: مقواها با کاغذهای بدون رنگ با چرم قهوه ای قرمز بر روی ستون فقرات و لبه ها / چرخشی (روی کاغذ، لبه های چرمی، صحافی با قاب)، اکنون با کت نساجی سفارشی آبی روشن (محو شده تا سبز-آبی) یا روکش قابل جدا شدن، دوخته شده تا هر یک از تخته های پوشیده شده را تشکیل دهد. ص 246-247، 453 در جولیا میلر، کتاب ها به سادگی صحبت خواهند کرد). اتصال نوع III (بدون فلپ) ; آسترهای تخته در کاغذهای بدون رنگ (برخی بازیافت شده) ; دوخته شده در نخ سیاه و سفید (نخ های سیاه و سفید به هم پیچیده شده اند)، دو ایستگاه; نوارهای انتهایی شورون سنگین و کار شده به رنگ آبی و کرم، شرایط خوب. به طور کلی در شرایط نسبتاً خوبی با مقداری لکه، سایش، ضایعات جزئی پارچه و غیره. برای محافظت در جعبه قرار داده شده است. پشتیبانی: کاغذهای غیر اروپایی (احتمالاً هندی) با تقریباً 7 خط در هر سانتی متر. (افقی، تا حدودی نامشخص، منحنی) و بدون خطوط زنجیره ای به وضوح قابل مشاهده است، شکل گیری کاملاً ابری، محکم هر چند نازک و شفاف، به رنگ قهوه ای روشن، درخشان. تزیین: سرپیچ (عونون/سرلاوح) در دهانه صفحه 4 شامل قطعه مستطیل شکل (حمل بسمله با مرکب سیاه) که بین نوارهای تزئینی قرار گرفته و گنبدی با طرح گیاهی، عمدتاً به رنگ قرمز، پوشیده شده است. سرفصل های بخش rubricated ; برخی از خطوط قرمز منطقه نوشته شده احاطه شده با مرز قرمز دوگانه، تقسیمات درون نیز با قوانین قرمز تعریف شده است. فیلمنامه: نستعلیق ; دست هندی ظریف ; بدون ردیف با تمایل به سمت راست و تأثیر خفیف کلماتی که به خط مبنا نزول می کنند، ازدیاد طول و ضخامت تا حدی اغراق آمیز خطوط افقی، عمدتاً شمارنده های بسته، یا همیشه اشاره می کند. طرح بندی: نوشته شده در 18 خط در هر صفحه، با منطقه نوشته شده به دو ستون تقسیم شده است. قاب حاکم. گردآوری: 24 IV (192), III (198) ; تقریباً منحصراً کواترنیون ها (به دنبال آن ترنیون) باز و برگ نهایی به کاغذ انتهایی چسبانده شده و بریده شده است. وسط علامت‌ها به شکل خطوط مورب سیاه در گوشه بیرونی بالای برگ سمت راست و گوشه بیرونی پایینی برگ سمت چپ (از صفحه 72-73، شاید قبل از آن از دست رفته به پیرایش). کلمات کلیدی حاضر ; شاخ و برگ در جوهر سیاه، اعداد هندو-عربی. صفحه بندی با مداد، اعداد غربی (شامل "برگ مگس" جزئی / لولا آزاد). Colophon: "Scribal," reads "تمت تمام شد نسخه سکندر نامه بری در ماه سفر [صفر ؟] بتاریخ 14 1896 بید خط بنده احقر العباد محمد بخش ابن شیخ محمد عظیم مفتی ... در موضع بادپور تحریر یافت سنه 12 5" Incipit: "خدایا جهان پادشاهی تراست زما خذ" در ص 393. کدکس خانم. گزیده‌ها و علامت‌های مالکان سابق در «صفحه عنوان» (ص.3)، و غیره. لغزش‌های بین‌خطی و حاشیه‌ای متعدد.. نسخه‌ای زیبا از قسمت آغازین (شرف‌نامه یا اسکندرنامه بری) روایت شاعرانه مشهور نیمایی از افسانه اسکندر مقدونی.
İlgili İsimler Muḥammad Bakhsh ibn Muḥammad ʻAẓīm, active 1822
کتابخانه دیجیتال HathiTrust - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دیجیتال HathiTrust شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید