[دیوان باکی افندی،

عنوان [دیوان باکی افندی،
نویسنده سیاه، 1526-1600.
تاریخ انتشار: [1580-1599?]
موضوع نسخه‌های خطی، فارسی، نسخه‌های خطی، فارسی / میشیگان، نسخه‌های خطی، فارسی / میشیگان / آن آربور.، نسخه‌های خطی، ترکی، نسخه‌های خطی، ترکی / میشیگان، نسخه‌های خطی، ترکی / میشیگان / آن آربور.، شعر ترکی، شعر ترکی / آثار اولیه تا ۱۸۰۰.، سرچشمه‌ها (ویژگی‌های چیدمان)
نوع kitap
زبان fas,ota
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 139
ابعاد فیزیکی 139 leaves : paper ; 198 x 120 (134 x 64) mm
کتابخانه: کتابخانه دیجیتال HathiTrust
شماره ثبت 006818785
تاریخ [1580-1599?]
یادداشت‌ها Shelfmark: Ann Arbor، دانشگاه میشیگان، مرکز تحقیقات مجموعه‌های ویژه، Isl. خانم 363 منشاء: فاقد کلفون تاریخ‌دار; تزئینات، دست، و غیره نشان می دهد قرن 16th. مواد همراه: تکه کاغذ بافته شده با یادداشت جی. مردیت اوونز در دست «363 | دیوان باهی | بدون تاریخ، احتمالاً قرن شانزدهم | صحافی معاصر». نشان قفسه سابق: "93 T. De M. [یعنی Tammaro De Marinis]" با مداد بر روی برگ مگس جلویی. صحافی: مقواهای پوشیده شده با چرم قرمز تیره قهوه ای. اتصال نوع II (با فلپ) ; صحافی دو تکه (درز فلنج های همپوشانی قابل مشاهده در ستون فقرات) ; دوبل در چرم قرمز قهوه‌ای تیره با ماندورلا بزرگ، آویزها و گوشه‌های طلایی و چرم مشکی بر روی کاغذ آبی (طراحی در قسمت داخلی درب پاکت ادامه دارد). برگ مگس (کاغذهای انتهایی ساخته شده) در کاغذ آبی تخته سنگی، طلایی. روکش های رویی و پایینی با مهر بلوکی، مشکی و طلایی (مهر پانل بزرگ دو بار تکرار شده با درز مرکزی قابل مشاهده است) با طرح ماندورلا، آویز، گوشه ها، قطعه مستطیل شکل بالا و پایین و حاشیه پهن پوشیده شده با پانل پرکننده ترکیب گیاهی. طراحی روی فلپ پاکت ادامه دارد. دوخته شده با نخ آبی روشن (نقره ای نزدیک)، دو ایستگاه; نوارهای انتهایی شورون کار شده به رنگ صورتی و زرد، وضعیت نسبتاً خوبی دارد. به طور کلی در شرایط خوب با مقداری سایش و غیره. تعمیرات احتمالی (لبه، لبه جلویی، و غیره) در چرم قرمز تیره / قهوه ای. پشتیبانی: کاغذهای غیر اروپایی (احتمالاً فارسی) با تقریباً 9 خط در هر سانتی متر. (عمودی، نامشخص) و بدون خطوط زنجیره ای به وضوح قابل مشاهده است، شکل گیری ابری، برخی از تکه های فیبر و اجزای قابل مشاهده، نازک و ترد هر چند محکم، به خوبی سوخته، به رنگ کرم تیره تا بژ. بخش باز کننده رطوبت به شدت آسیب دیده با لکه ها، آثار کپک و غیره. در جاهای دیگر دستیابی به موفقیت در فریم ها. تزیین: سرپوش نورانی عالی (عونوان / سرلاوح) در افتتاحیه صفحه 2 متشکل از قطعه مستطیلی (حاشیه شده در نوارهایی از نوار نارنجی قرمز جانبی طلایی با صلیب های سیاه) با کارتوش طلایی خالی احاطه شده توسط سبزه های چرخان، تزئینات سبز سبز تیره به رنگ طلایی با گل های قرمز روشن، طلایی تیره با رنگ های گلدار. آبی (نزدیک به لاجورد) و طلایی، که با نوار طلایی با نقوش گل (که توسط نوارهای باریکی از فیروزه و طلا احاطه شده است) و گنبد صدفی با نقوش گیاهی چرخان مشابه با لهجه‌های گلی (به رنگ‌های آبی روشن، قرمز، سفید، نارنجی، سبز، آبی تیره، طلایی مایل به خاکستری و غیره) پوشیده شده است. (تیغ) و تزئینات گیاهی گلدار ظریف ; سرپوش زیبای مشابه در افتتاحیه غزل در صفحه 62 (قطعه مستطیل شکل با کارتوش خالی که با گنبد گوشه ای پهن که تقریباً چاه را پر می کند، عمدتاً به رنگ طلایی و آبی تیره که به لاجورد نزدیک می شود با تزئینات گیاهی چرخان گلدار به رنگ های طلایی، سفید، قرمز، اسطوخودوس، آبی روشن، سبز و غیره نصب شده است). منطقه نوشته شده در سراسر آن توسط قاب احاطه شده است که شامل نوار طلایی مشکی با فیله نارنجی داخلی و فیله آبی بیرونی، تقسیمات داخل با نوارهای باریک طلایی مشخص شده با مشکی مشخص شده است. از ص 257، سرفصل‌های بخش روبریکی ارائه شده است. فیلمنامه: نستعلیق (طالیک) ; دست زیبای عثمانی در خط متوسط ​​; مشخصاً بدون ردیف با تأثیر ملایم کلماتی که به خط مبنا نزول می کنند، طویل شدن ضربات افقی، اشاره به نقاط مشخص، نقطه نون نهایی در دهان (گاهی اوقات درست در بالا) کاسه عریض و عمیق. متن از ص 257 برای بستن احتمالاً در دست دیگری. طرح بندی: نوشته شده در 12 خط در هر صفحه با قسمت نوشته شده به دو ستون. قاب-حکم (تصویر صفحه حاکم قابل مشاهده است). مجموعه: i، IV+1 (9)، III+1 (16)، 15 IV(136)، II-1 (139)، i ; تقریباً منحصراً کواترنیون ها; کلمات کلیدی حاضر ; صفحه بندی با مداد، اعداد غربی، در هنگام فهرست نویسی ارائه می شود. Explicit: "صی دآن شاهد مطبوع شمایل باشی تمت م م" Incipit: "خط مشك فامكله ای غنچه تر شكر در اولبلر ممسك مكرر ..." ; [ghazals] "ازلدن شاه عشقك بنده فرمانيوز جانا محبت ملكنك سلطان عاليشانيوز جانا ..." عنوان عرضه شده توسط کاتالوگ. کدکس خانم. حداقل چهار بیانیه مالکیت در «صفحه عنوان» (اکنون با برگ که روی آن چسبانده شده است اما تا حدی با نور عبوری قابل مشاهده است)، دو مورد همراه با نقش مهر بیضی شکل (یکی از اینها به نام احمد بن حسین / احمد بن حسین)، دیگری به نام احمد بن. عثمان (احمد بن عثمان / احمد بن عثمان) و دیگری به تاریخ 1250 [1834 یا 5] به نام مصطفی نوری دیوان افندی بن افندیز ابن افندی (مصطفى نورى ديوان افندى ابن افندى زاده) مى‌خواند: «نورصحبه الفقير السيد ديافندى. بحلب الشهبا ... غفر لهما 1250" ; بیانیه محو شده و نقش مهر دایره ای در انتهای صفحه 277 ; گزیده‌هایی در مقابل برگ نهایی که اکنون با برگ پوشانده شده است که برای مشاهده در نور عبوری امکان پذیر است. برخی از براق‌های حاشیه‌ای (حفظ شده از طریق تا کردن قبل از برش جلد).. نسخه‌ای زیبا از اشعار جمع‌آوری شده شاعر مشهور ترک، باکی افندی (متوفی 1600) که با کازید در ستایش سلطان سلیمان باز می‌شود (گشایش در صفحه 12 در Bâḳî dîvâed, tenkitatin: tenkitin. Türk Dil Kurumu, 1994) و پایان با آیات فارسی (مقایسه کنید ص 462 در چاپ کوچوک). مشارکت الیزابت کونز در فهرست نویسی.
İlgili İsimler Mustafa Nuri Divan Efendi ibn Efendizade, active 1834
مشاهده در منبع کتابخانه دیجیتال HathiTrust کتابخانه دیجیتال HathiTrust - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دیجیتال HathiTrust - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دیجیتال HathiTrust

[دیوان باکی افندی،

نویسنده سیاه، 1526-1600.
تاریخ انتشار [1580-1599?]
موضوع نسخه‌های خطی، فارسی، نسخه‌های خطی، فارسی / میشیگان، نسخه‌های خطی، فارسی / میشیگان / آن آربور.، نسخه‌های خطی، ترکی، نسخه‌های خطی، ترکی / میشیگان، نسخه‌های خطی، ترکی / میشیگان / آن آربور.، شعر ترکی، شعر ترکی / آثار اولیه تا ۱۸۰۰.، سرچشمه‌ها (ویژگی‌های چیدمان)
نوع kitap
زبان fas,ota
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 139
ابعاد فیزیکی 139 leaves : paper ; 198 x 120 (134 x 64) mm
کتابخانه کتابخانه دیجیتال HathiTrust
شماره ثبت 006818785
تاریخ [1580-1599?]
یادداشت‌ها Shelfmark: Ann Arbor، دانشگاه میشیگان، مرکز تحقیقات مجموعه‌های ویژه، Isl. خانم 363 منشاء: فاقد کلفون تاریخ‌دار; تزئینات، دست، و غیره نشان می دهد قرن 16th. مواد همراه: تکه کاغذ بافته شده با یادداشت جی. مردیت اوونز در دست «363 | دیوان باهی | بدون تاریخ، احتمالاً قرن شانزدهم | صحافی معاصر». نشان قفسه سابق: "93 T. De M. [یعنی Tammaro De Marinis]" با مداد بر روی برگ مگس جلویی. صحافی: مقواهای پوشیده شده با چرم قرمز تیره قهوه ای. اتصال نوع II (با فلپ) ; صحافی دو تکه (درز فلنج های همپوشانی قابل مشاهده در ستون فقرات) ; دوبل در چرم قرمز قهوه‌ای تیره با ماندورلا بزرگ، آویزها و گوشه‌های طلایی و چرم مشکی بر روی کاغذ آبی (طراحی در قسمت داخلی درب پاکت ادامه دارد). برگ مگس (کاغذهای انتهایی ساخته شده) در کاغذ آبی تخته سنگی، طلایی. روکش های رویی و پایینی با مهر بلوکی، مشکی و طلایی (مهر پانل بزرگ دو بار تکرار شده با درز مرکزی قابل مشاهده است) با طرح ماندورلا، آویز، گوشه ها، قطعه مستطیل شکل بالا و پایین و حاشیه پهن پوشیده شده با پانل پرکننده ترکیب گیاهی. طراحی روی فلپ پاکت ادامه دارد. دوخته شده با نخ آبی روشن (نقره ای نزدیک)، دو ایستگاه; نوارهای انتهایی شورون کار شده به رنگ صورتی و زرد، وضعیت نسبتاً خوبی دارد. به طور کلی در شرایط خوب با مقداری سایش و غیره. تعمیرات احتمالی (لبه، لبه جلویی، و غیره) در چرم قرمز تیره / قهوه ای. پشتیبانی: کاغذهای غیر اروپایی (احتمالاً فارسی) با تقریباً 9 خط در هر سانتی متر. (عمودی، نامشخص) و بدون خطوط زنجیره ای به وضوح قابل مشاهده است، شکل گیری ابری، برخی از تکه های فیبر و اجزای قابل مشاهده، نازک و ترد هر چند محکم، به خوبی سوخته، به رنگ کرم تیره تا بژ. بخش باز کننده رطوبت به شدت آسیب دیده با لکه ها، آثار کپک و غیره. در جاهای دیگر دستیابی به موفقیت در فریم ها. تزیین: سرپوش نورانی عالی (عونوان / سرلاوح) در افتتاحیه صفحه 2 متشکل از قطعه مستطیلی (حاشیه شده در نوارهایی از نوار نارنجی قرمز جانبی طلایی با صلیب های سیاه) با کارتوش طلایی خالی احاطه شده توسط سبزه های چرخان، تزئینات سبز سبز تیره به رنگ طلایی با گل های قرمز روشن، طلایی تیره با رنگ های گلدار. آبی (نزدیک به لاجورد) و طلایی، که با نوار طلایی با نقوش گل (که توسط نوارهای باریکی از فیروزه و طلا احاطه شده است) و گنبد صدفی با نقوش گیاهی چرخان مشابه با لهجه‌های گلی (به رنگ‌های آبی روشن، قرمز، سفید، نارنجی، سبز، آبی تیره، طلایی مایل به خاکستری و غیره) پوشیده شده است. (تیغ) و تزئینات گیاهی گلدار ظریف ; سرپوش زیبای مشابه در افتتاحیه غزل در صفحه 62 (قطعه مستطیل شکل با کارتوش خالی که با گنبد گوشه ای پهن که تقریباً چاه را پر می کند، عمدتاً به رنگ طلایی و آبی تیره که به لاجورد نزدیک می شود با تزئینات گیاهی چرخان گلدار به رنگ های طلایی، سفید، قرمز، اسطوخودوس، آبی روشن، سبز و غیره نصب شده است). منطقه نوشته شده در سراسر آن توسط قاب احاطه شده است که شامل نوار طلایی مشکی با فیله نارنجی داخلی و فیله آبی بیرونی، تقسیمات داخل با نوارهای باریک طلایی مشخص شده با مشکی مشخص شده است. از ص 257، سرفصل‌های بخش روبریکی ارائه شده است. فیلمنامه: نستعلیق (طالیک) ; دست زیبای عثمانی در خط متوسط ​​; مشخصاً بدون ردیف با تأثیر ملایم کلماتی که به خط مبنا نزول می کنند، طویل شدن ضربات افقی، اشاره به نقاط مشخص، نقطه نون نهایی در دهان (گاهی اوقات درست در بالا) کاسه عریض و عمیق. متن از ص 257 برای بستن احتمالاً در دست دیگری. طرح بندی: نوشته شده در 12 خط در هر صفحه با قسمت نوشته شده به دو ستون. قاب-حکم (تصویر صفحه حاکم قابل مشاهده است). مجموعه: i، IV+1 (9)، III+1 (16)، 15 IV(136)، II-1 (139)، i ; تقریباً منحصراً کواترنیون ها; کلمات کلیدی حاضر ; صفحه بندی با مداد، اعداد غربی، در هنگام فهرست نویسی ارائه می شود. Explicit: "صی دآن شاهد مطبوع شمایل باشی تمت م م" Incipit: "خط مشك فامكله ای غنچه تر شكر در اولبلر ممسك مكرر ..." ; [ghazals] "ازلدن شاه عشقك بنده فرمانيوز جانا محبت ملكنك سلطان عاليشانيوز جانا ..." عنوان عرضه شده توسط کاتالوگ. کدکس خانم. حداقل چهار بیانیه مالکیت در «صفحه عنوان» (اکنون با برگ که روی آن چسبانده شده است اما تا حدی با نور عبوری قابل مشاهده است)، دو مورد همراه با نقش مهر بیضی شکل (یکی از اینها به نام احمد بن حسین / احمد بن حسین)، دیگری به نام احمد بن. عثمان (احمد بن عثمان / احمد بن عثمان) و دیگری به تاریخ 1250 [1834 یا 5] به نام مصطفی نوری دیوان افندی بن افندیز ابن افندی (مصطفى نورى ديوان افندى ابن افندى زاده) مى‌خواند: «نورصحبه الفقير السيد ديافندى. بحلب الشهبا ... غفر لهما 1250" ; بیانیه محو شده و نقش مهر دایره ای در انتهای صفحه 277 ; گزیده‌هایی در مقابل برگ نهایی که اکنون با برگ پوشانده شده است که برای مشاهده در نور عبوری امکان پذیر است. برخی از براق‌های حاشیه‌ای (حفظ شده از طریق تا کردن قبل از برش جلد).. نسخه‌ای زیبا از اشعار جمع‌آوری شده شاعر مشهور ترک، باکی افندی (متوفی 1600) که با کازید در ستایش سلطان سلیمان باز می‌شود (گشایش در صفحه 12 در Bâḳî dîvâed, tenkitatin: tenkitin. Türk Dil Kurumu, 1994) و پایان با آیات فارسی (مقایسه کنید ص 462 در چاپ کوچوک). مشارکت الیزابت کونز در فهرست نویسی.
İlgili İsimler Mustafa Nuri Divan Efendi ibn Efendizade, active 1834
کتابخانه دیجیتال HathiTrust - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دیجیتال HathiTrust شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید