ترجمه از میرآت الابار متعلق بی وقایع-ای اتفاقیه ترخیه در عربی /

عنوان ترجمه از میرآت الابار متعلق بی وقایع-ای اتفاقیه ترخیه در عربی /
نویسنده دیاربکرلی سایت پاشا، 1832-1891
تاریخ انتشار: 1892.
محل انتشار شهران -
موضوع نسخه‌های خطی، فارسی، تاریخ.، نسخه‌های خطی، فارسی، نسخه‌های خطی، فارسی / [0]: https://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85080754 /کارولینای شمالی، نسخه‌های خطی، فارسی / [0]: https://id.loc.gov/authorities/subjects/subjects/subjects/sh85olha North. کارولینای شمالی /چاپل هیل.، آذربایجان.، آذربایجان، آذربایجان / تاریخ.، نستعلیق.، نسخ خطی (اسناد)، نسخ خطی (اسناد) / [0]: https://vocab.getty.edu/aat/300028569 /ایران، نسخ خطی (اسناد) / [0]: https://vocab.getty.edu/aat/300028569 / ایران /تهران، نسخه‌های خطی (اسناد) / [0]: https://vocab.getty.edu/aat/300028569 / ایران / تهران / [0]: https://id.loc.gov/authorities/899/6/6/6/6/6/6/6/6/12/10 CE).
نوع kitap
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 38
ابعاد فیزیکی 38 leaves : paper ; 212 x 134 (165 x 87) mm, bound to 214 x 142 mm
کتابخانه: کتابخانه دیجیتال HathiTrust
شماره ثبت 103191587
تاریخ 1892.
یادداشت‌ها ترجمه از ترکی عثمانی منشأ: 16 حفر 1310 ح = 8 سپتامبر 1892 در طهران توسط مترجم (برگ 37 ب) توضیحات ظاهری: 14 سطر در هر صفحه. با خط نستعلیق به رنگ سیاه روی کاغذ ماشینی نوشته شده است. کلمات کلیدی؛ برخی از حاشیه نویسی ها صفحه بندی شده با اعداد فارسی که از برگه 2a شروع می شود. چسبانده شده به جلد کاغذ سنگین (لکه شده). در شرایط عالی عنوان از کدکس دستنویس برگه 1a همچنین از طریق شبکه جهانی وب در دسترس است. قبلاً متعلق به نوه محمدعلی شاه قاجار بود. احتمالاً نسخه خطی قبلاً بخشی از کتابخانه محمدعلی بوده است.
İlgili İsimler Mustashār al-Dawlah, Yūsuf ibn Kāẓim, -1895 or 1896, Muḥammad ʻAlī, Shah of Iran, 1872-1925.
مشاهده در منبع کتابخانه دیجیتال HathiTrust کتابخانه دیجیتال HathiTrust - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دیجیتال HathiTrust - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دیجیتال HathiTrust

ترجمه از میرآت الابار متعلق بی وقایع-ای اتفاقیه ترخیه در عربی /

نویسنده دیاربکرلی سایت پاشا، 1832-1891
تاریخ انتشار 1892.
محل انتشار شهران -
موضوع نسخه‌های خطی، فارسی، تاریخ.، نسخه‌های خطی، فارسی، نسخه‌های خطی، فارسی / [0]: https://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85080754 /کارولینای شمالی، نسخه‌های خطی، فارسی / [0]: https://id.loc.gov/authorities/subjects/subjects/subjects/sh85olha North. کارولینای شمالی /چاپل هیل.، آذربایجان.، آذربایجان، آذربایجان / تاریخ.، نستعلیق.، نسخ خطی (اسناد)، نسخ خطی (اسناد) / [0]: https://vocab.getty.edu/aat/300028569 /ایران، نسخ خطی (اسناد) / [0]: https://vocab.getty.edu/aat/300028569 / ایران /تهران، نسخه‌های خطی (اسناد) / [0]: https://vocab.getty.edu/aat/300028569 / ایران / تهران / [0]: https://id.loc.gov/authorities/899/6/6/6/6/6/6/6/6/12/10 CE).
نوع kitap
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 38
ابعاد فیزیکی 38 leaves : paper ; 212 x 134 (165 x 87) mm, bound to 214 x 142 mm
کتابخانه کتابخانه دیجیتال HathiTrust
شماره ثبت 103191587
تاریخ 1892.
یادداشت‌ها ترجمه از ترکی عثمانی منشأ: 16 حفر 1310 ح = 8 سپتامبر 1892 در طهران توسط مترجم (برگ 37 ب) توضیحات ظاهری: 14 سطر در هر صفحه. با خط نستعلیق به رنگ سیاه روی کاغذ ماشینی نوشته شده است. کلمات کلیدی؛ برخی از حاشیه نویسی ها صفحه بندی شده با اعداد فارسی که از برگه 2a شروع می شود. چسبانده شده به جلد کاغذ سنگین (لکه شده). در شرایط عالی عنوان از کدکس دستنویس برگه 1a همچنین از طریق شبکه جهانی وب در دسترس است. قبلاً متعلق به نوه محمدعلی شاه قاجار بود. احتمالاً نسخه خطی قبلاً بخشی از کتابخانه محمدعلی بوده است.
İlgili İsimler Mustashār al-Dawlah, Yūsuf ibn Kāẓim, -1895 or 1896, Muḥammad ʻAlī, Shah of Iran, 1872-1925.
کتابخانه دیجیتال HathiTrust - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دیجیتال HathiTrust شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید