[رساله خوشنویسی Hüsn-ü، حدود 1772].
([حسن خط رساله سى, ح 1772م].)

عنوان [رساله خوشنویسی Hüsn-ü، حدود 1772].
عنوان اورجینال [حسن خط رساله سى, ح 1772م].
نویسنده مهمت بن تاجتین، -1587.
تاریخ انتشار: [استانبول؟]، [حدود. 1772]
موضوع نسخه های خطی، ترکی، نسخه های خطی، ترکی / میشیگان، دست نوشته ها، ترکی / میشیگان / Ann Arbor.، نوشتن، عربی، نوشتن، عربی / تکنیک، نگارش، عربی / تکنیک / آثار اولیه تا 1800.، خوشنویسی، ترکی، خوشنویسی، ترکی / تکنیک، خوشنویسی، ترکی / تکنیک / آثار اولیه تا 1800.، خوشنویسی اسلامی، خوشنویسی اسلامی / ترکیه، خوشنویسی اسلامی / ترکیه / تکنیک، خوشنویسی اسلامی / ترکیه / تکنیک / آثار اولیه تا 1800.، هدپرس (ویژگی های چیدمان)
نوع kitap
زبان ota,tur
دیجیتال خیر
نسخه خطی ناشناخته
تعداد صفحات 28
ابعاد فیزیکی 28 leaves : paper ; 222 x 160 (129 x 78) mm
کتابخانه: کتابخانه دیجیتال HathiTrust
شماره ثبت 006822263
محل کتابخانه دانشگاه میشیگان
یادداشت‌ها درباره: نسخه ای نفیس از رساله ای در مورد خط (عمدتاً خطاب به نسیح و سلوص) منسوب به تاچبی زاده [Taçbeyzade, Tacizade, Taczade] Mehmet bin Tacettin [Mehmed b.Taceddin] (متوفی 1587) که توسط خطاط 1587 نوشته شده است. متن با تهیه قلم و منشأ خط ها و نام آنها (بازگشت به ابن البواب و یاقوت المستصمیمی با اقوال منسوب به آنها) و به دنبال آن مفردات (تک و دو حرف) و مورکباط (کلمات و عبارات بیش از دو حرف) آغاز می شود. نمونه حروف مشخص شده با نسبت ها و زوایای مناسب در حاشیه درج شده است. | Shelfmark: Ann Arbor، دانشگاه میشیگان، مرکز تحقیقات مجموعه‌های ویژه، Isl. خانم 401 منشأ: همانطور که در colophon آمده است، نسخه ای که توسط مهمت واسفی (یعنی Kebecizade Mehmet Vasfi Efendi، متوفی 1831) شاگرد ابوبکیر راشیت افندی (متوفی 1782) اجرا شده است. تاریخ رونویسی مشخص نشده است، اگرچه تاریخ در واترمارک نشان می‌دهد حدوداً. 1772 ; تزئینات، دست، و غیره با قدمت اواخر قرن 18 سازگار است. نشان قفسه سابق: "469 T. De M. [یعنی Tammaro De Marinis]" با مداد بر روی برگ مگس جلویی. صحافی: مقوا با چرم آبی سلطنتی تیره پوشیده شده است. اتصال نوع III (بدون فلپ) ; چسباندن و برگ مگس در کاغذ رنگ آمیزی سطحی، بافت دار و روکش شده به رنگ آبی آسمانی (مبتنی بر طرح های گیاهی اسکرول). روکش های بالایی و پایینی دارای کارتوش مرکزی طلایی با گوشه های طلایی رنگ و حاشیه های مهر شده از طلا هستند که با فیله های طلا مشخص شده اند. دوخته شده در نخ زرد کم رنگ، دو ایستگاه; به طور کلی در شرایط نسبتا خوب با ساییدگی جزئی؛ تعمیرات در کاغذ آبی ژاپنی. پشتیبانی: کاغذهای اروپایی با 11 خط در هر سانتی متر. (عمودی)، خطوط زنجیره ای با فاصله 23-24 میلی متر. جدا (افقی)، و واترمارک های گریفین [?]، "FIN DE LA SONE EN DAUPHINE" و "1772" ; اندازه خوب و براق، نازک و ترد هر چند محکم، به رنگ گاومیش (زرد مات). تزیین: سرپوش نورانی زیبا (عونوان/سرلاوح) در دهانه شامل ترکیبی از اشکال گیاهی (شبیه پر) به رنگ سفید با سایه‌های اسطوخودوس، آبی، صورتی و غیره که با اشکال گل در سایه‌های صورتی با برگ‌های سبز و همه روی زمینی طلایی مشخص شده است. ناحیه نوشته شده ابتدایی و صفحه رو به رو که توسط یک قاب طلایی سنگین با نوارهای طلایی داخلی و خارجی که با فیله های سیاه و بیرونی ترین فیله آبی مشخص شده است احاطه شده است. منطقه نوشته شده در جای دیگر احاطه شده توسط یک قاب طلایی باریکتر که توسط فیله های سیاه با بیرونی ترین فیله آبی مشخص شده است. تقسیم‌کننده‌های متنی به شکل روزت‌های نورانی با لهجه‌های قرمز و آبی؛ کلمات کلیدی و عناوین rubricated ; دایره‌ها (یا hāʼ که نقاط لوزی آشنا را تداعی می‌کنند) و خطوطی که اندازه، تناسب و زاویه را برای حروف نمونه بزرگ وارد شده در حاشیه نشان می‌دهند، نیز به صورت روتین‌بندی شده‌اند. خط: نسخ (نسیح) و ثلث (sülüs); نمونه نفیس خط عثمانی که توسط Kebecizade Mehmet Vasfi Efendi (متوفی 1831) اجرا شده است. طرح بندی: در 9 خط در هر صفحه نوشته شده است. قاب حاکم. مجموعه: i، 2 V(20)، IV (28)، i ; دو کوینیون به دنبال کواترنیون. کلمات کلیدی موجود کلفون: «کتاب»، مثلثی، خوانده می شود «کتبه اضعف الکتاب محمد الوصفی المعروف بحافظ القرآن من تلامیذ ابو بکر راشد افندی غفر الله لهما». صریح: "وبرى معكوسه در راجعه داخى ديرلر بونلر كبى"" Incipit: "حمد بى عد وثناء لا يعد اول خالق اللوح والقلمه كه كاف ونون ايله جمله كائنات وممكناتى وار ... تراشيدن قلم وشناختن اولا حسن خط يازنلر قلمك اعلاسين ومركبك رعناسين وكاغدك زيباسين كرمك..." عنوان ارائه شده توسط فهرست نویس. کدکس خانم. کپی تمیز.
مشاهده در منبع کتابخانه دیجیتال HathiTrust کتابخانه دیجیتال HathiTrust - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دیجیتال HathiTrust - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دیجیتال HathiTrust

[رساله خوشنویسی Hüsn-ü، حدود 1772].

([حسن خط رساله سى, ح 1772م].)
نویسنده مهمت بن تاجتین، -1587.
تاریخ انتشار [استانبول؟]، [حدود. 1772]
موضوع نسخه های خطی، ترکی، نسخه های خطی، ترکی / میشیگان، دست نوشته ها، ترکی / میشیگان / Ann Arbor.، نوشتن، عربی، نوشتن، عربی / تکنیک، نگارش، عربی / تکنیک / آثار اولیه تا 1800.، خوشنویسی، ترکی، خوشنویسی، ترکی / تکنیک، خوشنویسی، ترکی / تکنیک / آثار اولیه تا 1800.، خوشنویسی اسلامی، خوشنویسی اسلامی / ترکیه، خوشنویسی اسلامی / ترکیه / تکنیک، خوشنویسی اسلامی / ترکیه / تکنیک / آثار اولیه تا 1800.، هدپرس (ویژگی های چیدمان)
نوع kitap
زبان ota,tur
دیجیتال خیر
نسخه خطی ناشناخته
تعداد صفحات 28
ابعاد فیزیکی 28 leaves : paper ; 222 x 160 (129 x 78) mm
کتابخانه کتابخانه دیجیتال HathiTrust
شماره ثبت 006822263
محل کتابخانه دانشگاه میشیگان
یادداشت‌ها درباره: نسخه ای نفیس از رساله ای در مورد خط (عمدتاً خطاب به نسیح و سلوص) منسوب به تاچبی زاده [Taçbeyzade, Tacizade, Taczade] Mehmet bin Tacettin [Mehmed b.Taceddin] (متوفی 1587) که توسط خطاط 1587 نوشته شده است. متن با تهیه قلم و منشأ خط ها و نام آنها (بازگشت به ابن البواب و یاقوت المستصمیمی با اقوال منسوب به آنها) و به دنبال آن مفردات (تک و دو حرف) و مورکباط (کلمات و عبارات بیش از دو حرف) آغاز می شود. نمونه حروف مشخص شده با نسبت ها و زوایای مناسب در حاشیه درج شده است. | Shelfmark: Ann Arbor، دانشگاه میشیگان، مرکز تحقیقات مجموعه‌های ویژه، Isl. خانم 401 منشأ: همانطور که در colophon آمده است، نسخه ای که توسط مهمت واسفی (یعنی Kebecizade Mehmet Vasfi Efendi، متوفی 1831) شاگرد ابوبکیر راشیت افندی (متوفی 1782) اجرا شده است. تاریخ رونویسی مشخص نشده است، اگرچه تاریخ در واترمارک نشان می‌دهد حدوداً. 1772 ; تزئینات، دست، و غیره با قدمت اواخر قرن 18 سازگار است. نشان قفسه سابق: "469 T. De M. [یعنی Tammaro De Marinis]" با مداد بر روی برگ مگس جلویی. صحافی: مقوا با چرم آبی سلطنتی تیره پوشیده شده است. اتصال نوع III (بدون فلپ) ; چسباندن و برگ مگس در کاغذ رنگ آمیزی سطحی، بافت دار و روکش شده به رنگ آبی آسمانی (مبتنی بر طرح های گیاهی اسکرول). روکش های بالایی و پایینی دارای کارتوش مرکزی طلایی با گوشه های طلایی رنگ و حاشیه های مهر شده از طلا هستند که با فیله های طلا مشخص شده اند. دوخته شده در نخ زرد کم رنگ، دو ایستگاه; به طور کلی در شرایط نسبتا خوب با ساییدگی جزئی؛ تعمیرات در کاغذ آبی ژاپنی. پشتیبانی: کاغذهای اروپایی با 11 خط در هر سانتی متر. (عمودی)، خطوط زنجیره ای با فاصله 23-24 میلی متر. جدا (افقی)، و واترمارک های گریفین [?]، "FIN DE LA SONE EN DAUPHINE" و "1772" ; اندازه خوب و براق، نازک و ترد هر چند محکم، به رنگ گاومیش (زرد مات). تزیین: سرپوش نورانی زیبا (عونوان/سرلاوح) در دهانه شامل ترکیبی از اشکال گیاهی (شبیه پر) به رنگ سفید با سایه‌های اسطوخودوس، آبی، صورتی و غیره که با اشکال گل در سایه‌های صورتی با برگ‌های سبز و همه روی زمینی طلایی مشخص شده است. ناحیه نوشته شده ابتدایی و صفحه رو به رو که توسط یک قاب طلایی سنگین با نوارهای طلایی داخلی و خارجی که با فیله های سیاه و بیرونی ترین فیله آبی مشخص شده است احاطه شده است. منطقه نوشته شده در جای دیگر احاطه شده توسط یک قاب طلایی باریکتر که توسط فیله های سیاه با بیرونی ترین فیله آبی مشخص شده است. تقسیم‌کننده‌های متنی به شکل روزت‌های نورانی با لهجه‌های قرمز و آبی؛ کلمات کلیدی و عناوین rubricated ; دایره‌ها (یا hāʼ که نقاط لوزی آشنا را تداعی می‌کنند) و خطوطی که اندازه، تناسب و زاویه را برای حروف نمونه بزرگ وارد شده در حاشیه نشان می‌دهند، نیز به صورت روتین‌بندی شده‌اند. خط: نسخ (نسیح) و ثلث (sülüs); نمونه نفیس خط عثمانی که توسط Kebecizade Mehmet Vasfi Efendi (متوفی 1831) اجرا شده است. طرح بندی: در 9 خط در هر صفحه نوشته شده است. قاب حاکم. مجموعه: i، 2 V(20)، IV (28)، i ; دو کوینیون به دنبال کواترنیون. کلمات کلیدی موجود کلفون: «کتاب»، مثلثی، خوانده می شود «کتبه اضعف الکتاب محمد الوصفی المعروف بحافظ القرآن من تلامیذ ابو بکر راشد افندی غفر الله لهما». صریح: "وبرى معكوسه در راجعه داخى ديرلر بونلر كبى"" Incipit: "حمد بى عد وثناء لا يعد اول خالق اللوح والقلمه كه كاف ونون ايله جمله كائنات وممكناتى وار ... تراشيدن قلم وشناختن اولا حسن خط يازنلر قلمك اعلاسين ومركبك رعناسين وكاغدك زيباسين كرمك..." عنوان ارائه شده توسط فهرست نویس. کدکس خانم. کپی تمیز.
کتابخانه دیجیتال HathiTrust - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دیجیتال HathiTrust شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید