[رساله دار عباد،
قرن 17؟].
([رساله در عبادات، قرن 17م؟].)
| عنوان | [رساله دار عباد، قرن 17؟]. |
|---|---|
| عنوان اورجینال | [رساله در عبادات، قرن 17م؟]. |
| تاریخ انتشار: | [16--?] |
| موضوع | نسخه های خطی، فارسی، نسخه های خطی، فارسی / میشیگان، نسخه های خطی، فارسی / میشیگان / ان آربر، ارکان اسلام، ارکان اسلام / آثار اولیه تا 1800.، اسلام، اسلام / آموزه ها، اسلام / عقاید / آثار اولیه تا 1800.، اسلام، اسلام / آداب و رسوم، اسلام / آداب و رسوم / آثار اولیه تا 1800. |
| نوع | kitap |
| زبان | فارسی |
| دیجیتال | خیر |
| نسخه خطی | ناشناخته |
| تعداد صفحات | 82 |
| ابعاد فیزیکی | 82 leaves : paper ; 222 x 144 (138 x 78) mm |
| کتابخانه: | کتابخانه دیجیتال HathiTrust |
| شماره ثبت | 006837285 |
| محل کتابخانه | دانشگاه میشیگان |
| یادداشتها | درباره: نسخهای شیک (هرچند نازک) از اثری به زبان فارسی در مورد مسائل مربوط به مناسک اسلامی (عبادات) که در حدیث نبوی گواهی شده است. مشارکت الیزابت کونز در فهرست نویسی. | Shelfmark: Ann Arbor، دانشگاه میشیگان، مرکز تحقیقات مجموعههای ویژه، Isl. خانم 877 مبدأ: همان طور که در کلفون در پایان ص 163 آمده است، نسخه برداری شده توسط لطف الله بن امان الله. تاریخ رونویسی مشخص نشده است. کاغذ، دست و غیره ممکن است نشان دهنده قرن هفدهم باشد. مواد همراه: الف. لغزش با یادداشت های توصیفی در دست جی. مردیث اوونز "MO 17 ناقص در آغاز. اثری در مورد مؤسسات مسلمان (حج، انفاق و غیره) بر اساس سیره پیامبر همانطور که در حدیث مقرر شده است. بدون تاریخ. نسخه برداری شده توسط لطف الله بن. لغزش با نتهای «MSS فارسی (هیورث-دان؟) با نتهای مردیث اوونز» -- ج. برگه با یادداشت "شمارش شده برای گزارش سالانه 1968/69" نشان قفسه سابق: Mich. Isl. دمای خانم نه 26 صحافی: مقواهای سنگین که با چرم قهوه ای تیره (تا سیاه) پوشیده شده است. اتصال نوع III (بدون فلپ) ; رنگهای دوبل در چرم قرمز تیره، برگهای مگس فعلی در کاغذ بدون رنگ اروپایی. روکشهای بالایی و پایینی دارای ماندورلا، آویز و گوشههای مهر و موم شده کور (که هر کدام با ترکیب گیاهی پر شدهاند)، و همچنین حاشیههای قانون کور دارند. در حال حاضر در نخ سفید دوخته شده، دو ایستگاه ; باندهای انتهایی شورون کار شده در قرمز و آبی، وضعیت مناسب با مقداری تلفات. به طور کلی در شرایط عادلانه با تلفات و لایه برداری از تخته پایینی، مقداری سایش و لکه و غیره. ترمیم ستون فقرات (بازگشت)، احتمالاً دوباره بسته شده است. پشتیبانی: کاغذهای غیر اروپایی (احتمالاً فارسی یا هندی) با تقریباً 6 خط در هر سانتی متر. (افقی، نسبتاً متمایز، منحنی) و گاه به گاه خط زنجیر قابل مشاهده، شکل گیری تا حدودی ابری، اجزای قابل مشاهده، نسبتاً نازک و نیمه شفاف، هرچند کاملاً محکم، خوب سوخته، به رنگ کرم تیره تا بژ. تعمیرات (حفاظ و پرکننده) ; برگهای مگس در کاغذ بدون رنگ اروپایی. دکوراسیون: کلمات کلیدی (فصل علامت گذاری هر بخش، و غیره) rubricated ; مقداری روکش (با ضربه دو دندانی) به رنگ قرمز؛ منطقه نوشته شده در سراسر با قاب طلایی با بیرونی ترین قاعده آبی احاطه شده است. فیلمنامه: نستعلیق ; دست جادار و ظریف در خط متوسط تا سنگین؛ مشخصاً بدون ردیف با تأثیر ملایم کلماتی که تا خط پایه پایین میآیند، کشیدگی و ضخامت اغراقآمیز سکتههای افقی، اشاره به نقاط متمایز یا به هم چسبیده، Nūn نهایی یا ایستاده تا حدودی نامنظم، اما اغلب در کاسه پهن و کمی زاویهدار قرار میگیرند. طرح بندی: در 15 خط در هر صفحه نوشته شده است. قاب حاکم. مجموعه: ii، IV-2 (6)، 3 IV(30)، III (36)، III-1 (41)، 4 IV(73)، III (79)، II-1 (82)، ii ; به طور عمده رباعی ; وسط علامت های کویر به شکل خطوط مورب به رنگ مشکی که در گوشه بیرونی بالایی برگ سمت راست و گوشه بیرونی پایینی برگ سمت چپ ظاهر می شوند. کلمات کلیدی حاضر ; صفحه بندی با مداد، اعداد غربی، در هنگام فهرست نویسی ارائه می شود. Colophon: "Scribal" خوانده می شود "حرره لطف الله بن امان الله ریئ" صریح: «... در دنیا باعث نجات از فتن و حوادث و در آخرت رحمت و مغفرت باشد و ما ذلک علی الله بعزیزه و تمت تم» Incipit: "فتنه اشغال بعلم حدیث واجب دیده وضو رسوم حوادث را باین تریاق فاروق مندفع گردانید و جون علم حدیث بحر لا ساحل است..." عنوان ارائه شده توسط فهرست نویس. کدکس خانم. اصلاحات حاشیه ای گاه به گاه |