دیوان حافظ شیرازی،
[1035، یعنی 1625].
(دیوان حافظ شیرازی, [1035ه, 1625م].)
| عنوان |
دیوان حافظ شیرازی،
[1035، یعنی 1625]. |
| عنوان اورجینال
|
دیوان حافظ شیرازی, [1035ه, 1625م].
|
| نویسنده |
حافظ، فعال قرن چهاردهم. |
| تاریخ انتشار: |
[1625] |
| موضوع |
نسخه های خطی، فارسی، نسخه های خطی، فارسی /
میشیگان، نسخه های خطی، فارسی / میشیگان /
آن آربر.، شعر فارسی، شعر فارسی /
747-1500.، Headpieces (ویژگی های چیدمان) |
| نوع |
kitap |
| زبان |
فارسی |
| دیجیتال |
خیر
|
| نسخه خطی |
ناشناخته
|
| تعداد صفحات |
179 |
| ابعاد فیزیکی |
179 leaves : paper ; 211 x 128 (161 x 74) mm |
| کتابخانه: |
کتابخانه دیجیتال HathiTrust |
| شماره ثبت |
006814126 |
| محل کتابخانه |
دانشگاه میشیگان |
| یادداشتها |
درباره: نسخه ای زیبا از دیوان شاعر چیره دست حافظ (خواجه شمس الدین محمد شیرازی، متوفی 1390؟). مشارکت الیزابت کونز در فهرست نویسی. | Shelfmark: Ann Arbor، دانشگاه میشیگان، مرکز تحقیقات مجموعههای ویژه، Isl. خانم 318
مبدأ: همان طور که در کلفون ص 358 آمده است، نسخ نعام بن میرعلی با رونویسی تکمیل شده در ربیع اول 1035 [دسامبر 1625].
نشان قفسه سابق: "126 T. De M. [یعنی Tammaro De Marinis]" با مداد در "صفحه عنوان" (ص.1).
صحافی: مقوا با چرم قرمز تیره پوشیده شده است. اتصال نوع III (بدون فلپ) ; صحافی دو تکه (درز فلنج های همپوشانی قابل مشاهده در ستون فقرات) ; چسباندن و برگ مگس در کاغذ بافته آبی براق و رنگ آمیزی شده. جلدهای بالایی و پایینی دارای رول گیلیوشه مهر و طلایی رنگ شده (مجموعه تمبرهای S شکل) و قوانین جانبی هستند. دوخته شده با نخ قهوه ای تیره یا خاکستری، دو پایه، محکم بسته شده. نوارهای انتهایی شورون کار شده به رنگ صورتی و زرد، شرایط خوب. در محفظهای محکم که با چرم بنفش/آبی تیره پوشانده شده است، حاشیههای ابزاردار و طلایی رنگ شده و لهجههای رزت، اندود شده با کاغذ زرد و مجهز به طناب کششی بافته شده هلو/نارنجی. در مجموع در شرایط نسبتاً خوب؛ یک ضلع باریک کیسه لغزنده جدا می شود.
پشتیبانی: کاغذهای غیر اروپایی (احتمالاً فارسی) با تقریباً 8 خط در هر سانتی متر. (عمودی، نسبتاً متمایز) و گاه به گاه خطوط تک زنجیره ای قابل مشاهده، متراکم و محکم هر چند نیمه شفاف، رنگ کرم متوسط، به خوبی سوخته. مقداری چروک، اشک و غلغلک به دلیل بستن محکم؛ تعمیرات در کاغذ و کاغذ بافته اروپایی.
تزیینات: سرپوش های نورانی زیبا در افتتاحیه پیشگفتار در صفحه 2 و در افتتاحیه دیوان خاص (با غزلیات) در صفحه 9، که هر کدام شامل قطعه مستطیل شکل بزرگ با کارتوش طلای خالی است که بر روی قطعه مستطیلی پر شده از گنبدهای صدفی به رنگ طلایی و تزئینات زرد و قرمز بریده بریده شده است. سبز، آبی روشن و غیره، در چاهی غنی از طلای سنگین و نوارهای فیروزهای، قرمز/قهوهای تیره و طلایی قرار گرفته و با ساقههای عمودی (تیغ) پوشانده شده است. متن آغاز و صفحه رو به رو در افتتاحیه دیباچه و افتتاحیه دیوان با نوارهای ابری طلایی تنظیم شده است. منطقه نوشته شده احاطه شده توسط قاب طلایی از نوار طلای متوسط و بیرونی ترین فیله های طلایی و آبی، تقسیمات درون آن با نوارهای باریک طلایی مشخص شده با مشکی مشخص شده است. کلمات کلیدی و عناوین chrysographed ; برخی از آنها با طلا روکش شده اند.
فیلمنامه: نستعلیق (طالیک) ; دست جادار و ظریف در خط متوسط؛ مشخصاً بدون ردیف با نزول ملایم کلمات به خط پایه، کشیدگی و ضخامت متضاد سکتههای افقی، اشاره به نقاط مشخص، نقطه نون نهایی در کاسه تا حدودی باریک و کمی زاویهدار قرار گرفته است.
طرح بندی: نوشته شده در 15 خط در هر صفحه با منطقه نوشته شده به دو ستون. قاب حاکم.
مجموعه: i, 22 IV (176), II-1 (179), i ; تقریباً منحصراً کواترنیون ها; كلمات كلمه حاضر ; صفحه بندی با مداد، اعداد غربی، در هنگام فهرست نویسی ارائه می شود.
کلفون: «کتاب»، مثلثی، «تمت بعون الله الملک الغنی فی ید العبد المذنب نظام ابن میر علی غفر ذنوبه فی تاریخ شهر ربیع الاول سنه خمس وثلثین والف من الهجرت النبویه».
صریح: «گفتم سخن تو گفت حافظ گفت شادی همه لطیفه گویان صلوات».
Incipit: "حمد بیحد و ثنای بیعد خداوندی را که جمیع دیوان حافظان ارزاق بپروانه ..."
عنوان از کتیبههای «صفحه عنوان» (ص.1).
کدکس خانم.
در «صفحه عنوان» (ص.1)، اظهارنامه مالکیت و مهر (به ظاهر به تاریخ 1274 [1857 یا 8]) به نام یکی از مصطفی رشیت (مصطافا رشید / السيد مصطفى رشيد) احتمالاً پسر وزير اعظم محمد امين عليپاشا (2871 پاشا) (28711) نوشته شده است. [1870]) و مهر آثار خطی دیگر، از جمله Isl. خانم 226 همراه با اسل. خانم 308، 371، 389، 399 و 409، در بیانیه آمده است: «من کتب الفقیر الحقیر مصطفی رشید مخدوم علی پاشا». نقش مهر هشت ضلعی کوچک در ص 23 ; آثار مهر بیضی شکل کوچک و باریک (بیشتر پاک شده) در صفحات 25، 27، 31; براق (بسیاری در ترکی) و اصلاحات حاشیه ای. |