کتاب-ای شاه و گدا،
[قرن 17 یا 18؟].
(كتاب شاه وكدا, [القرن 17 او 18م؟].)
| عنوان |
کتاب-ای شاه و گدا،
[قرن 17 یا 18؟]. |
| عنوان اورجینال
|
كتاب شاه وكدا, [القرن 17 او 18م؟].
|
| نویسنده |
یحیی بیگ، -1582. |
| تاریخ انتشار: |
[16-- یا 17--؟] |
| موضوع |
نسخه های خطی، ترکی، نسخه های خطی، ترکی /
میشیگان، دست نوشته ها، ترکی / میشیگان /
آن آربور.، مثنوی، ترکی، مثنوی، ترکی /
آثار اولیه تا 1800.، شعر ترکی، شعر ترکی /
قرن شانزدهم، سرپیچ ها (ویژگی های چیدمان) |
| نوع |
kitap |
| زبان |
ota,tur |
| دیجیتال |
خیر
|
| نسخه خطی |
ناشناخته
|
| تعداد صفحات |
81 |
| ابعاد فیزیکی |
81 leaves : paper ; 160 x 100 (110 x 60) mm |
| کتابخانه: |
کتابخانه دیجیتال HathiTrust |
| شماره ثبت |
006822675 |
| محل کتابخانه |
دانشگاه میشیگان |
| یادداشتها |
درباره: نسخه دقیق Şah u geda یا "شاه و گدا"، محبوب ترین مثنوی پنج گانه حامسه دوکاگین زاده (Dukakinzade) Yahyâ Bey Taşlıcalı (متوفی 1578)، شاعر مهم عثمانی قرن شانزدهم آلبانیایی الاصل. با نه مینیاتور مصور شده است. به دنبال آن شعر تکمیلی | Shelfmark: Ann Arbor، دانشگاه میشیگان، مرکز تحقیقات مجموعههای ویژه، Isl. خانم 413
منشأ: فاقد کلفون مورخ ; کاغذ، دست، تزئینات و غیره قرن 17 یا 18 را نشان می دهد.
نشان قفسه سابق: "124 T. De M. [یعنی Tammaro De Marinis]" با مداد بر روی برگ مگس جلویی و راست برگ مگس عقب حک شده است. "263" با مداد در "صفحه عنوان" حک شده است (p.1). "291" روی برچسب چسبانده شده به جلد پایین.
صحافی: مقواهایی با چرم قهوه ای تیره با چرم قهوه ای روی لبه های تخته و ستون فقرات (احتمالاً تعمیر). اتصال نوع III (بدون فلپ)، به احتمال زیاد اتصال دو تکه (درز فلنج های روی هم قرار گرفته که در ستون فقرات قابل مشاهده است). چسباندن و برگ مگس در کاغذ بافته شده رنگ شده با رنگ قرمز تیره. پوششهای بالایی و پایینی دارای تزئینات مرکزی لوزی شکل با مهر کور (پر شده از ترکیب گیاهی متقارن، شبیه به کلاس Déroche. NSd 5) با لهجههای ابزارآلات و طلایی رنگ و حاشیه قاعده. دوخته شده در نخ قرمز بنفش، دو ایستگاه; نوارهای انتهایی شورون کار شده به رنگ زرد و قرمز-بنفش، وضعیت خوب. به طور کلی در شرایط عادلانه با ساییدگی جزئی، بلند شدن و از بین رفتن چرم، کشش منفی قابل توجه در پوشش بالایی و غیره. بلوک متن نامناسب
پشتیبانی: کاغذ چیده شده غیر اروپایی (احتمالاً فارسی) با 8 خط در هر سانتی متر. (عمودی، کاملاً نامشخص) و بدون خطوط زنجیره ای قابل مشاهده، شکل گیری ابری، اجزای قابل مشاهده، نازک و نیمه شفاف هر چند محکم، براق روشن، به رنگ بژ. برخی پیشرفت ها در فریم ها ; برگ های اضافه شده در کاغذ اروپایی (ردی از علامت کشمش، رجوع کنید به ص 154، 156، و غیره).
تزیین: سرپوش نورانی (عونوان/سرلاوح) در دهانه صفحه ۲ ظاهر میشود، متشکل از یک قطعه مستطیل شکل که با قطعه یا گنبدی نیمهدایرهای با نقوش گیاهی گلدار بهطور خام کشیدهشده در سایههای صورتی، آبی، قرمز، سفید بر روی زمینی طلایی، به رنگهای قرمز و عمودی بر روی زمین قرار گرفته است. ناحیه نوشته شده ابتدایی و صفحه رو به رو با قاب طلایی احاطه شده با فیله های سیاه (همچنین تقسیمات درونی را مشخص می کند) با بیرونی ترین قوانین قرمز و آبی، در جاهای دیگر فقط قاب طلایی ظاهر می شود. سرفصل های بخش rubricated ; چندین تصویر تا حدی خام در انتهای متن ظاهر می شود (به صفحات 50، 54، 55، 81، 83، 88، 96، 115، 122 مراجعه کنید)، که همگی مینیاتورهای نیمه یا نه کاملاً تمام صفحه هستند.
فیلمنامه: نسخ ; دست ترکی شفاف و خوش فرم در خط متوسط؛ به طور جزئی اما نامنظم با سرفصل های گاه به گاه روی الیف ایستاده، لام، و غیره، اثر شیب به سمت چپ، شمارنده های بسته و باز، نزول های منحنی، اشاره در نقاط به هم پیوسته یا ضربه ها، گاهی اوقات آواز.
چیدمان: عمدتاً در 15 خط در هر صفحه با منطقه نوشته شده به دو ستون نوشته می شود. شعر پایانی در 17 سطر در هر صفحه ; قاب حاکم.
مجموعه: i، I (2)، IV (10)، 2 V(30)، IV+1 (39)، V (49)، 3 IV(73)، IV-6+6 (81)، i ; عمدتاً کواترنیون ها و کوئینیون ها; چندین برگ خالی در باز و بسته شدن کدکس. کلمات کلیدی حاضر ; صفحه بندی با مداد، اعداد غربی، ارائه شده در طول دیجیتالی شدن.
صریح: «عین عفوکله اول بزه ناظر سوزمز بودر اول وآخر تمت الکتاب بعون الله الملک الوهاب تم تم تم»
مقدمه: "سطر بسم الله اى اولو الالباب اولدى متفاح باب قفل كتاب ..."
عنوان از عنوان روبریک در موضوع آغازین در ص30.
کدکس خانم.
کپی نسبتا تمیز |