Tercüme-i Tefsir-i Taberi

عنوان Tercüme-i Tefsir-i Taberi
نویسنده ابوکافر محمد بن. Cerir et-Tabire (d.224/839-d.310/923)
تاریخ انتشار: 13. سال
موضوع تفسیر
نوع kitap
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 1
ابعاد فیزیکی 435x320 mm. — 21 — Nesih
کتابخانه: Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı
شناسه دارایی کتابخانه 576
شماره ثبت 14265
محل کتابخانه به گنج اعتماد کن
تاریخ 13. سال
یادداشت‌ها دو زهریه، 6 بشقاب و نسخه خطی، سر سوره، گلاب، مکث، منور. پوست معمولی با پارچه میکروفیبر پوشیده شده است. تفسیر بزرگ مؤلف به نام کامل البیان فی تفسیر القرآن توسط منشور بن یکی از فرزندان سامان نوشته شده است. نوح ب. نشر ب. جلد اول ترجمه فارسی است که هیئتی از علما به دستور احمد (350/961-366/977) ساخته اند. ابتدا سوره های قرآن با خط درشت نوشته می شد و ترجمه فارسی آن در میان سطرها قرار می گرفت و سپس تفسیر در پایان هر سوره نوشته می شد. یک رساله عربی در قرائت از ابتدا وجود دارد. این جلد (هفدهم) تا آخر سوره اسراء را در بر می گیرد. B.k B.r برای عربی. G.I,142, 148, 189,S.I,217.
Malzeme Türü Aharlı kâğıt.
مشاهده در منبع Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı

Tercüme-i Tefsir-i Taberi

نویسنده ابوکافر محمد بن. Cerir et-Tabire (d.224/839-d.310/923)
تاریخ انتشار 13. سال
موضوع تفسیر
نوع kitap
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 1
ابعاد فیزیکی 435x320 mm. — 21 — Nesih
کتابخانه Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı
شناسه دارایی کتابخانه 576
شماره ثبت 14265
محل کتابخانه به گنج اعتماد کن
تاریخ 13. سال
یادداشت‌ها دو زهریه، 6 بشقاب و نسخه خطی، سر سوره، گلاب، مکث، منور. پوست معمولی با پارچه میکروفیبر پوشیده شده است. تفسیر بزرگ مؤلف به نام کامل البیان فی تفسیر القرآن توسط منشور بن یکی از فرزندان سامان نوشته شده است. نوح ب. نشر ب. جلد اول ترجمه فارسی است که هیئتی از علما به دستور احمد (350/961-366/977) ساخته اند. ابتدا سوره های قرآن با خط درشت نوشته می شد و ترجمه فارسی آن در میان سطرها قرار می گرفت و سپس تفسیر در پایان هر سوره نوشته می شد. یک رساله عربی در قرائت از ابتدا وجود دارد. این جلد (هفدهم) تا آخر سوره اسراء را در بر می گیرد. B.k B.r برای عربی. G.I,142, 148, 189,S.I,217.
Malzeme Türü Aharlı kâğıt.
Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید