ترجمه اصول الحیکم فی نظامی العلم

عنوان ترجمه اصول الحیکم فی نظامی العلم
نویسنده حسن الکافی البوسنوی الاخیساری
تاریخ انتشار: 1733-34
موضوع خدمت سربازی
نوع كتاب
زبان ترکی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 17
ابعاد فیزیکی 210x130 mm — 17 — Nesih
کتابخانه: Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı
شناسه دارایی کتابخانه 624
شماره ثبت 20316
محل کتابخانه کتابخانه گنج
تاریخ 1733-34
یادداشت‌ها صحافی چرم قهوه ای میکلی . اثر ترجمه شده توسط کریم زاده در سال 1146 (34-1733) نوشته شده است. این اثر که روی آن Risale-i tertib-i cüyus نوشته شده است، ترجمه کتابی است که توسط حسن الکافی البوسنوی الاخیساری (د. 1025 / 1616) به زبان عربی توسط شخص مشهوری به نام کریم زاده عفتی در 1146 نوشته شده است. اثر سوم. تقدیم به محمد.
Malzeme Türü Aharlı kağıt
Müstensihi Kerimzade
مشاهده در منبع Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı

ترجمه اصول الحیکم فی نظامی العلم

نویسنده حسن الکافی البوسنوی الاخیساری
تاریخ انتشار 1733-34
موضوع خدمت سربازی
نوع كتاب
زبان ترکی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 17
ابعاد فیزیکی 210x130 mm — 17 — Nesih
کتابخانه Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı
شناسه دارایی کتابخانه 624
شماره ثبت 20316
محل کتابخانه کتابخانه گنج
تاریخ 1733-34
یادداشت‌ها صحافی چرم قهوه ای میکلی . اثر ترجمه شده توسط کریم زاده در سال 1146 (34-1733) نوشته شده است. این اثر که روی آن Risale-i tertib-i cüyus نوشته شده است، ترجمه کتابی است که توسط حسن الکافی البوسنوی الاخیساری (د. 1025 / 1616) به زبان عربی توسط شخص مشهوری به نام کریم زاده عفتی در 1146 نوشته شده است. اثر سوم. تقدیم به محمد.
Malzeme Türü Aharlı kağıt
Müstensihi Kerimzade
Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید