تاج ترجمه
(تاج التراجم)

عنوان تاج ترجمه
عنوان اورجینال تاج التراجم
نویسنده ابوالفضل قاسم بن قتلوبغه المصری الحنفی، 879 ق / 1474 م.
نویسنده اورجینال أبو الفضل قاسم بن قطلوبغا المصري الحنفي، هـم
تاریخ انتشار: 1040ق/1630م
محل انتشار بغداد - عراق - محمد بن حمزه البرسوی
موضوع شرح حال چهره های شاخص/ شرح حال، طبقات حنفی.
نوع كتاب
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
ابعاد فیزیکی 19.5cm × 12cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 9614
شماره ثبت 98875
محل کتابخانه عراق (بغداد) -- کتابخانه موزه عراق - عراق (بغداد) -- کتابخانه موزه عراق
تاریخ 1040ق/1630م
یادداشت‌ها کتابی است در طبقات حنفی که از تذکرات شهاب الدین احمد بن علی بن عبدالقادر عزیزی و از جواهر نورانی گردآوری شده است و آن را به صاحبان طبقه بندی یعنی سیصد و سی ترجمه محدود می کند و به هر نام آنچه را که از شرح حال آن ها در دسترس است ضمیمه می کند. دارای پاورقی، توضیحات و نظرات است. صفحات با جوهر قرمز قاب شده اند.
متن نمونه حمد و ستایش مخصوص پروردگار جهانیان است و درود بر مولای ما محمد و تمام خاندانش
Durum نسخة جيدة.
Mürekkep rengi الأسود والأحمر
Satır sayısı 21
Sahiplik عبد الرحيم السويدي
Kaynakça معجم المؤلفين، ج 8، ص 111؛ معجم، ص 216؛ هدية العارفين، ج 1، ص 830؛ فهرس المطبوعات، ج 1، ص 324.
Yazı türü Naskh
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

تاج ترجمه

(تاج التراجم)
نویسنده ابوالفضل قاسم بن قتلوبغه المصری الحنفی، 879 ق / 1474 م.
نویسنده اورجینال أبو الفضل قاسم بن قطلوبغا المصري الحنفي، هـم
تاریخ انتشار 1040ق/1630م
محل انتشار بغداد - عراق - محمد بن حمزه البرسوی
موضوع شرح حال چهره های شاخص/ شرح حال، طبقات حنفی.
نوع كتاب
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
ابعاد فیزیکی 19.5cm × 12cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 9614
شماره ثبت 98875
محل کتابخانه عراق (بغداد) -- کتابخانه موزه عراق - عراق (بغداد) -- کتابخانه موزه عراق
تاریخ 1040ق/1630م
یادداشت‌ها کتابی است در طبقات حنفی که از تذکرات شهاب الدین احمد بن علی بن عبدالقادر عزیزی و از جواهر نورانی گردآوری شده است و آن را به صاحبان طبقه بندی یعنی سیصد و سی ترجمه محدود می کند و به هر نام آنچه را که از شرح حال آن ها در دسترس است ضمیمه می کند. دارای پاورقی، توضیحات و نظرات است. صفحات با جوهر قرمز قاب شده اند.
متن نمونه حمد و ستایش مخصوص پروردگار جهانیان است و درود بر مولای ما محمد و تمام خاندانش
Durum نسخة جيدة.
Mürekkep rengi الأسود والأحمر
Satır sayısı 21
Sahiplik عبد الرحيم السويدي
Kaynakça معجم المؤلفين، ج 8، ص 111؛ معجم، ص 216؛ هدية العارفين، ج 1، ص 830؛ فهرس المطبوعات، ج 1، ص 324.
Yazı türü Naskh
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید