دریای کلمات
(بحر الكلام)

عنوان دریای کلمات
عنوان اورجینال بحر الكلام
نویسنده النسفی، میمون بن محمد بن محمد، ابوالمعین النسفی الحنفی، 508 ق / 1114 م.
نویسنده اورجینال النسفي، ميمون بن محمد بن محمد، أبو المعين النسفي الحنفي، هـم
تاریخ انتشار: 973 ق / 1565 م
محل انتشار سارایوو - بوسنی - ذکر نشده است
موضوع الهیات.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 56
ابعاد فیزیکی 15cm × 10،5cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه R-4749
شماره ثبت 270661
محل کتابخانه بوسنی (سارایوو) - کتابخانه غازی هوسروف بی - بوسنی (سارایوو) - کتابخانه غازی هوسروف بی
تاریخ 973 ق / 1565 م
یادداشت‌ها نامه ای که متن آن بیشتر حاشیه نویسی شده و قبل از آن مدخلی حاوی نکاح نامه با نام مشمولان و شاهدان و چند مدخل کوتاه به زبان ترکی وجود دارد.
متن نمونه من بر زنده و بردباری که هرگز نمی میرد و نمی رود، اعتماد می کنم. الحمدلله صاحب جلال و کرامت... بدان که من به معرفت خدا و توحید ایمان دارم و می گویم که خداوند متعال یگانه و یگانه و قدیم و ازلی است و ازلی است و شریک و همتا و مانند او و هیچ شکلی برای او ندارد.
Yazı hakkında notlar متوسط الحجم، واضح وغير مشكول
Durum سيئة، به آثار رطوبة، وتفكَّكت بعض أوراقه.
Mürekkep rengi أسود
Satır sayısı مختلفة 13 و14
Kaynakça الأعلام، ج 7، ص 341؛ كشف الظنون، ج 1، ص 225.
Yazı türü Nastaʿlīq
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

دریای کلمات

(بحر الكلام)
نویسنده النسفی، میمون بن محمد بن محمد، ابوالمعین النسفی الحنفی، 508 ق / 1114 م.
نویسنده اورجینال النسفي، ميمون بن محمد بن محمد، أبو المعين النسفي الحنفي، هـم
تاریخ انتشار 973 ق / 1565 م
محل انتشار سارایوو - بوسنی - ذکر نشده است
موضوع الهیات.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 56
ابعاد فیزیکی 15cm × 10،5cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه R-4749
شماره ثبت 270661
محل کتابخانه بوسنی (سارایوو) - کتابخانه غازی هوسروف بی - بوسنی (سارایوو) - کتابخانه غازی هوسروف بی
تاریخ 973 ق / 1565 م
یادداشت‌ها نامه ای که متن آن بیشتر حاشیه نویسی شده و قبل از آن مدخلی حاوی نکاح نامه با نام مشمولان و شاهدان و چند مدخل کوتاه به زبان ترکی وجود دارد.
متن نمونه من بر زنده و بردباری که هرگز نمی میرد و نمی رود، اعتماد می کنم. الحمدلله صاحب جلال و کرامت... بدان که من به معرفت خدا و توحید ایمان دارم و می گویم که خداوند متعال یگانه و یگانه و قدیم و ازلی است و ازلی است و شریک و همتا و مانند او و هیچ شکلی برای او ندارد.
Yazı hakkında notlar متوسط الحجم، واضح وغير مشكول
Durum سيئة، به آثار رطوبة، وتفكَّكت بعض أوراقه.
Mürekkep rengi أسود
Satır sayısı مختلفة 13 و14
Kaynakça الأعلام، ج 7، ص 341؛ كشف الظنون، ج 1، ص 225.
Yazı türü Nastaʿlīq
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید