ترجمه کلیلا و دیمنا
(ترجمة كليلة ودمنة)

عنوان ترجمه کلیلا و دیمنا
عنوان اورجینال ترجمة كليلة ودمنة
نویسنده الکشفی، الحسین بن علی الواعظ فخر الدین الحراوی، ۹۱۰ق / ۱۵۰۴م.
نویسنده اورجینال الكاشفي، الحسين بن علي الواعظ فخر الدين الهروي، هـم
تاریخ انتشار: در دسترس نیست
محل انتشار استانبول - ترکیه - ذکر نشده است
نوع kitap
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 234
ابعاد فیزیکی 26.7cm × 15.4cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 4215
شماره ثبت SPA 46687
محل کتابخانه ایاسوفیه - ترکیه (استانبول) - کتابخانه ایاصوفیه
تاریخ در دسترس نیست
یادداشت‌ها یک نسخه مشروح از ابتدا تا انتها، با عناوین و کلمات مختلف به رنگ قرمز. در «هدایة العارفین» (1/287) اسناد کتاب چنین آمده است: «انوار سهیلی» چاپ فارسی.
متن نمونه حضرت حکیم مطلق است، حکمت او بلند است، مانند وضیف لطایف حمد و ثناء یا با حکم «و لا تسبیح الحمد» بر زبان همه موجودات بالا و پایین پیوسته و مدور و فواید سفره های علاء تمام شده یا مستمر است.
Cilt سختيان عثماني، وله لسان عليه زخارف مضغوطة
Yazı hakkında notlar دقيق
Durum النسخة جيدة، وخرمت الأرضة أوراقها، وتأثرت بالرطوبة؛ وتحتاج إلى الترميم.
Muhafız السلطان محمود خان؛ وعلى المخطوط ختمه، حرّر الوقفية أحمد شيخ زاده.
Tezhip مقدمة الكتاب مزدانة بزخارف نفيسة.
Mürekkep rengi أسود، أحمر
Satır sayısı 23
Kaynakça هدية العارفين، ج 1، ص 287؛ Persian Literature، ج 1، ص 12، 1195.
Yazı türü Taʿlīq
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

ترجمه کلیلا و دیمنا

(ترجمة كليلة ودمنة)
نویسنده الکشفی، الحسین بن علی الواعظ فخر الدین الحراوی، ۹۱۰ق / ۱۵۰۴م.
نویسنده اورجینال الكاشفي، الحسين بن علي الواعظ فخر الدين الهروي، هـم
تاریخ انتشار در دسترس نیست
محل انتشار استانبول - ترکیه - ذکر نشده است
نوع kitap
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 234
ابعاد فیزیکی 26.7cm × 15.4cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 4215
شماره ثبت SPA 46687
محل کتابخانه ایاسوفیه - ترکیه (استانبول) - کتابخانه ایاصوفیه
تاریخ در دسترس نیست
یادداشت‌ها یک نسخه مشروح از ابتدا تا انتها، با عناوین و کلمات مختلف به رنگ قرمز. در «هدایة العارفین» (1/287) اسناد کتاب چنین آمده است: «انوار سهیلی» چاپ فارسی.
متن نمونه حضرت حکیم مطلق است، حکمت او بلند است، مانند وضیف لطایف حمد و ثناء یا با حکم «و لا تسبیح الحمد» بر زبان همه موجودات بالا و پایین پیوسته و مدور و فواید سفره های علاء تمام شده یا مستمر است.
Cilt سختيان عثماني، وله لسان عليه زخارف مضغوطة
Yazı hakkında notlar دقيق
Durum النسخة جيدة، وخرمت الأرضة أوراقها، وتأثرت بالرطوبة؛ وتحتاج إلى الترميم.
Muhafız السلطان محمود خان؛ وعلى المخطوط ختمه، حرّر الوقفية أحمد شيخ زاده.
Tezhip مقدمة الكتاب مزدانة بزخارف نفيسة.
Mürekkep rengi أسود، أحمر
Satır sayısı 23
Kaynakça هدية العارفين، ج 1، ص 287؛ Persian Literature، ج 1، ص 12، 1195.
Yazı türü Taʿlīq
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید