ترجمه علاءالدین [علی بن] ابی الحزم القرشی [دمشقی، مصری، شافعی، معروف به ابن النفیس] المتبّاب [متوفی به سال 687 هجری قمری = 1288 م.
(ترجمة علاء الدين علي بن أبي الحزم القرشي الدمشقي، المصري، الشافعي، المعروف بابن النفيس المتطبب المتوفى سنة هـ م)
| عنوان |
ترجمه علاءالدین [علی بن] ابی الحزم القرشی [دمشقی، مصری، شافعی، معروف به ابن النفیس] المتبّاب [متوفی به سال 687 هجری قمری = 1288 م. |
| عنوان اورجینال
|
ترجمة علاء الدين علي بن أبي الحزم القرشي الدمشقي، المصري، الشافعي، المعروف بابن النفيس المتطبب المتوفى سنة هـ م
|
| نویسنده |
ابن ابی عصیبه، 668ق/1270م. |
| نویسنده
اورجینال
|
ابن أبي أُصَيْبِعَة، هـم
|
| تاریخ انتشار: |
در دسترس نیست |
| محل انتشار |
بغداد - عراق -
شناسایی نشده است |
| موضوع |
بیوگرافی، بیوگرافی. |
| نوع |
kitap |
| زبان |
عربی |
| دیجیتال |
بله
|
| نسخه خطی |
بله
|
| کتابخانه: |
بنیاد میراث اسلامی الفرقان |
| شناسه دارایی کتابخانه |
11/ تراجم وسير |
| شماره ثبت |
SP 218112 |
| محل کتابخانه |
عراق (بغداد) - کتابخانه مجتمع علمی عراق - عراق (بغداد) - کتابخانه مجتمع علمی عراق |
| تاریخ |
در دسترس نیست |
| یادداشتها |
نسخه فتوکپی از نسخه خطی کتاب «عیون الانباء فی طبقات الطبیکه» که در خزانه ظهیریه نگهداری می شود (یوسف الاش ذکر شده در (فهرست نسخه های خطی دارالکتب الظهریه): تاریخ و نام آن در ضمیمه30 نوشته شده بود. نسخ و با مقایسه آن با عیون الانباء معلوم شد که با مختصر اختصار در برخی از جملات و تفاوت در برخی از کلمات همین بوده است و ترتیب در دو نسخه یکی است به استثنای پزشکان شام که نسخه فقط شامل شش نفر از آنها با ترجمه است و یکی از آن ها به عنوان البن اعظم البن اعظم معروف است. النفیس در نسخه چاپی آن را در آخرین صفحه این نسخه در ترجمه ای کوتاه ترجمه نکرده است، در دمشق، شماره 882. این ترجمه تنها 15 سطر است. |
| Satır sayısı |
15 |
| Yazı türü |
Taʿlīq |