ترجمه حسین بن سلیم الدجانی مفتی یافا
(ترجمة حسين بن سليم الدجاني مفتي يافا)

عنوان ترجمه حسین بن سلیم الدجانی مفتی یافا
عنوان اورجینال ترجمة حسين بن سليم الدجاني مفتي يافا
نویسنده حسن بن سلمه بن سلمان بن عواد الدجانی الحنفی الیافی; وی تقریباً در سال 1290 ق / 1873 م وفات یافت.
نویسنده اورجینال حسن بن سلامة بن سلمان بن عوض الدجاني الحنفي اليافي؛ المتوفى تقريباً سنة هـ م
تاریخ انتشار: 1305 ق / 1887 م. 25 شوال
محل انتشار دمشق - سوریه - محمد سعادت الدجانی فرزند صاحب ترجمه
موضوع تصوف، شرح حال.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 60
ابعاد فیزیکی 23cm × 16cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 6351
شماره ثبت 151089
محل کتابخانه سوریه (دمشق) - کتابخانه دارالکتوب الظهریه - سوریه (دمشق) - کتابخانه دارالکتوب الظهریه
تاریخ 1305 ق / 1887 م. 25 شوال
یادداشت‌ها برخی از اخوان برای ترجمه استاد حسین الدجانی، صوفی برجسته، درخواست کردند، بنابراین برادر مترجم آن را ترجمه کرد. خط 8 کلمه، 3 سانتی متر حاشیه.
متن نمونه سپاس خداوندی را که به هر کس از بندگانش که بخواهد صفات نیکو ارزانی داشته و سالهای علم و کمال را به آنان ارزانی داشته است و درود و سلام بر سرور برگزیده ما محمد.
Yazı hakkında notlar معتاد
Mürekkep rengi أسود
Satır sayısı 23
Kaynakça حلية البشر، ج 1، ص 521.
Yazı türü Naskh
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

ترجمه حسین بن سلیم الدجانی مفتی یافا

(ترجمة حسين بن سليم الدجاني مفتي يافا)
نویسنده حسن بن سلمه بن سلمان بن عواد الدجانی الحنفی الیافی; وی تقریباً در سال 1290 ق / 1873 م وفات یافت.
نویسنده اورجینال حسن بن سلامة بن سلمان بن عوض الدجاني الحنفي اليافي؛ المتوفى تقريباً سنة هـ م
تاریخ انتشار 1305 ق / 1887 م. 25 شوال
محل انتشار دمشق - سوریه - محمد سعادت الدجانی فرزند صاحب ترجمه
موضوع تصوف، شرح حال.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 60
ابعاد فیزیکی 23cm × 16cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 6351
شماره ثبت 151089
محل کتابخانه سوریه (دمشق) - کتابخانه دارالکتوب الظهریه - سوریه (دمشق) - کتابخانه دارالکتوب الظهریه
تاریخ 1305 ق / 1887 م. 25 شوال
یادداشت‌ها برخی از اخوان برای ترجمه استاد حسین الدجانی، صوفی برجسته، درخواست کردند، بنابراین برادر مترجم آن را ترجمه کرد. خط 8 کلمه، 3 سانتی متر حاشیه.
متن نمونه سپاس خداوندی را که به هر کس از بندگانش که بخواهد صفات نیکو ارزانی داشته و سالهای علم و کمال را به آنان ارزانی داشته است و درود و سلام بر سرور برگزیده ما محمد.
Yazı hakkında notlar معتاد
Mürekkep rengi أسود
Satır sayısı 23
Kaynakça حلية البشر، ج 1، ص 521.
Yazı türü Naskh
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید