نویسنده
ابوالفضل حبیش بن ابراهیم بن محمد التفلیسی; وی در حدود سال 600 هجری قمری - 1203 میلادی درگذشت (تقویم میلادی در فهرست 1403 میلادی ذکر شده است) به نقل از بروکلمان. و اما بغدادی در حدیث العارفین وفات او را بعد از سال 629 هجری قمری ذکر می کند.
نویسنده اورجینال
أبو الفضل حبيش بن إبراهيم بن محمد التفليسي؛ توفي حوالي سنة هـ ـ م ورد في الفهرس التاريخ الميلادي هكذا م نقلا عن بروكلمان أما البغدادي في هدية العارفين يذكر بأن وفاته كانت بعد سنة هـ
تاریخ انتشار
908ق/1502م. کتاب یکی از نسخه های خطی اوایل قرن دهم هجری قمری است. روز دوشنبه ماه شوال تکمیل شد
محل انتشار
دمشق - سوریه -
بن یوسف
موضوع
داروسازی، داروسازی و داروها، پزشکی، علوم پزشکی، این کتاب ترکیبی از دارو و پزشکی است.
نوع
kitap
زبان
ara, ota
دیجیتال
بله
نسخه خطی
بله
تعداد صفحات
143
ابعاد فیزیکی
16cm × 10.5cm
کتابخانه
بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه
9749
شماره ثبت
130171
محل کتابخانه
سوریه (دمشق) - کتابخانه دارالکتوب الظهریه - سوریه (دمشق) - کتابخانه دارالکتوب الظهریه
تاریخ
908ق/1502م. کتاب یکی از نسخه های خطی اوایل قرن دهم هجری قمری است. روز دوشنبه ماه شوال تکمیل شد
یادداشتها
بخشهایی از کتاب: این کتاب شامل جداول زیادی است که در مورد غذاها و داروهای مفید و مضر برای هر عضو بدن صحبت میکند. کتاب مشتمل بر چهار پیام است: 1 - پیام اول: در اصلاح دلایل شش گانه و اصلاح خطای پیش آمده در آنها. 2 - پیام دوم: در مورد رژیم غذایی و مدیریت بیمار. 3 - پیام سوم: در مورد غذاهای مجردی و ترکیبی و ادویه ها و ادویه ها و ادویه های متعاقب آنها. 4 - پیغام چهارم: در مورد غذا و آنچه به دنبال آن با عضو و اندام و اختلاط و اختلاط است. در سه صفحه اول بسیاری از نوشته ها و نسخه های پزشکی به زبان های عربی و ترکی با خطی متفاوت از خط کتاب آمده است. همچنین در جاهایی از کتاب نظرات و نوشته هایی آمده است. بروکلمن این کتاب را بدون صحبت از وجود نسخه هایی از آن یاد کرد. همچنین البغدادی فی حدیة العارفین، ج 1، ص 138. 1، ص. 263 که آن را برای التفلیسی ترجمه کرد، این کتاب را در میان آثار خود ذکر نکرده است. گمان می رود این نسخه نسخه ای منحصر به فرد باشد و نسخه دیگری وجود نداشته باشد و نام مؤلف در کتاب «ابو الجیش التفلیسی» آمده است. در حالی که بروکلمان او را «ابوالفضل» نامید و در معجم مؤلفان، ج. 2، ص. 189.
متن نمونه
بسم الله الرحمن الرحیم و نزد اوست یاری. حمد و ستایش مخصوص پروردگار جهانیان است و درود بر بندگانش که سزاوار آن هستند، به ویژه بر محمد و آل او. ابوالحبشی تفلیسی می گوید: وقتی به اجماع علما رسیدم که آسان ترین و مطمئن ترین راه حفظ و احیای سلامتی، اصلاح علل شش گانه ضروری است و خطرناک ترین راه و نامفهوم ترین راه برای آنها استفاده از داروها است، زیرا آنها ناآشنا و به دور از خلق و خوی انسان هستند، و در واقع بر خلاف آن کتاب الهام شده اند. پیشینیان و جانشینان، از جمله علم به قوانین برای تعدیل اسباب شش گانه ضروری، شامل همه اصول و فروع غربال شده است. المقبول مجموعه ای از انواع مرواریدهای طبی ... و نام کتاب الحصول السلامت به سبب شش گانه بود.
Durum
المخطوط جيد بصورة عامة، توجد فيه بعض الخروم في أعالى بعض الأوراق دون أن يؤثر ذلك على الكتابة، كما يوجد فيه بعض الطمس للكتابة في الورقة الثانية والورقة الأخيرة وقد أثر ذلك على معرفة اسم الناسخ.
Mürekkep rengi
كتب بمداد أسود، أما العناوين فقد كتبت بالأحمر
Satır sayısı
17
Sahiplik
يوجد على الكتاب الكثير من قيود التملك.
Kaynakça
هدية العارفين، ج 1، ص 263؛ معجم المؤلفين، ج 3، ص 189؛ تاريخ الأدب العربي، الذيل، ج 1، ص 893.
Yazı türü
Fārsī