دریایی از کنجکاوی در زبان فارسی
(بحر الغرائب في لغة الفرس)

عنوان دریایی از کنجکاوی در زبان فارسی
عنوان اورجینال بحر الغرائب في لغة الفرس
نویسنده الحلیمی، لطف الله بن یوسف القاضی الرومی، 900ق / 1494م.
نویسنده اورجینال الحليمي، لطف الله بن يوسف القاضي الرومي، هـم
تاریخ انتشار: ناشناس
محل انتشار استانبول - ترکیه - شناسایی نشده است
موضوع ادبیات.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 98
ابعاد فیزیکی 19.6cm × 13.3cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 4088
شماره ثبت SP 40099
محل کتابخانه ایاسوفیه - ترکیه (استانبول) - کتابخانه ایاصوفیه
تاریخ ناشناس
یادداشت‌ها نسخه خطی نوشته شده توسط نویسنده؛ تفسیر، با اصلاحات و اظهار نظر در حاشیه و بین سطور.
متن نمونه حمد و سپاس خداوند را به سبب لطف خدا در بخشش نعمتها و نعمتها... و آنگاه که خداوند مرا در سرزمینهای وسوسه به داوری گرفت و در بلایای سخت بر من انواع نعمتها عطا کرد، آنگاه به فرمان کسی که پادشاهی در دست اوست، یکی از مشهورترین پاها به من قدرت داد. سگ و زین شتر... پس گفتم: بر سمعک های سخن صبر کن که نافرمانی از صاحبان امر حرام است... مولای من سلطان... سرور سلاطین عرب و فارس... سلطان. محمد خان بن مراد خان بن محمد خان ... شعر شما را توضیح می دهم و احوال شما را که از استادتان آموختم بیان می کنم پس از سخنان شما خرسند شدم.
Cilt عثماني مخروم، وله لسان مفكك
Yazı hakkında notlar رديء
Durum جيدة عموما، وأثرت الرطوبة في أوراقها، وجلدها مفكك.
Muhafız السلطان محمود خان؛ حرر الوقفية أحمد شيخ زاده المفتش بأوقاف الحرمين الشريفين.
Mürekkep rengi أسود، والمتن بالأحمر
Satır sayısı 14
Kaynakça معجم المؤلفين، ج 8، ص 156؛ عثماني مولفلري، ج 1، ص 273؛ كشف الظنون، ج 1، ص 285؛ DİA، ج 15، ص 341.
Yazı türü Taʿlīq
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

دریایی از کنجکاوی در زبان فارسی

(بحر الغرائب في لغة الفرس)
نویسنده الحلیمی، لطف الله بن یوسف القاضی الرومی، 900ق / 1494م.
نویسنده اورجینال الحليمي، لطف الله بن يوسف القاضي الرومي، هـم
تاریخ انتشار ناشناس
محل انتشار استانبول - ترکیه - شناسایی نشده است
موضوع ادبیات.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 98
ابعاد فیزیکی 19.6cm × 13.3cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 4088
شماره ثبت SP 40099
محل کتابخانه ایاسوفیه - ترکیه (استانبول) - کتابخانه ایاصوفیه
تاریخ ناشناس
یادداشت‌ها نسخه خطی نوشته شده توسط نویسنده؛ تفسیر، با اصلاحات و اظهار نظر در حاشیه و بین سطور.
متن نمونه حمد و سپاس خداوند را به سبب لطف خدا در بخشش نعمتها و نعمتها... و آنگاه که خداوند مرا در سرزمینهای وسوسه به داوری گرفت و در بلایای سخت بر من انواع نعمتها عطا کرد، آنگاه به فرمان کسی که پادشاهی در دست اوست، یکی از مشهورترین پاها به من قدرت داد. سگ و زین شتر... پس گفتم: بر سمعک های سخن صبر کن که نافرمانی از صاحبان امر حرام است... مولای من سلطان... سرور سلاطین عرب و فارس... سلطان. محمد خان بن مراد خان بن محمد خان ... شعر شما را توضیح می دهم و احوال شما را که از استادتان آموختم بیان می کنم پس از سخنان شما خرسند شدم.
Cilt عثماني مخروم، وله لسان مفكك
Yazı hakkında notlar رديء
Durum جيدة عموما، وأثرت الرطوبة في أوراقها، وجلدها مفكك.
Muhafız السلطان محمود خان؛ حرر الوقفية أحمد شيخ زاده المفتش بأوقاف الحرمين الشريفين.
Mürekkep rengi أسود، والمتن بالأحمر
Satır sayısı 14
Kaynakça معجم المؤلفين، ج 8، ص 156؛ عثماني مولفلري، ج 1، ص 273؛ كشف الظنون، ج 1، ص 285؛ DİA، ج 15، ص 341.
Yazı türü Taʿlīq
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید