ترجمه تفسیر التبیان
(ترجمة تفسير التبيان)

عنوان ترجمه تفسیر التبیان
عنوان اورجینال ترجمة تفسير التبيان
نویسنده دباغ زاده، محمد بن محمود بن احمد الرومی الحنفی، 1114ق / 1702م.
نویسنده اورجینال دباغ زاده، محمد بن محمود بن أحمد الرومي الحنفي، هـم
تاریخ انتشار: در دسترس نیست
محل انتشار استانبول - ترکیه - شناسایی نشده است
موضوع تفسیر.
نوع kitap
زبان عثمانی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 504
ابعاد فیزیکی 32.6cm × 21.5cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 82
شماره ثبت SP 55536
محل کتابخانه ایاسوفیه - ترکیه (استانبول) - کتابخانه ایاصوفیه
تاریخ در دسترس نیست
یادداشت‌ها این کتاب در زمان سلطنت سلطان محمودخان به رشته تحریر درآمده است. تفسیر را احمد حافظ الرشدی شاگرد عمر الوصافی به دستور آقا هانیها صفرلی به دستور الیاس آقا سیله دار شهریار تنظیم کرده است. به تأیید و تصحیح احمد عارف باتموکجی زاده خوجه خزینه همایون (استاد خزانه سلطنتی) در اندرون در سال 1237 ه. نام مؤلف در داخل کتاب یافت نشد، اما نسخه های آن که ممکن است به هفتاد نسخه برسد، با احتساب نسخه های چاپی، حکایت از انتساب آن به او دارد. در (The Heritage Treasury) با شماره مسلسل 77382 ذکر شده است. عناوین با رنگ قرمز، برخی از نظرات در حاشیه و متن دنبال شده است.
متن نمونه «الحمد لله الذی انزلنا علی بنده خود کتاب و لا انحراف فیه»... و بعد از ضمایر اعیان، فضیلت است، و اندیشه اصحاب علم. کسب دانش اولیه شما از علوم و هنرهای مختلف تا زمانی که به آن دست یابید، منوط به تکمیل است.
Cilt جلد عليه زخارف مضغوطة، ومُبطّن بورق مجزع
Yazı hakkında notlar جميل واضح
Durum جيّد.
Muhafız الحاج
Muhafız tarihleri 1276هـ/1859م؛ وعلى الوقفيّة ختمه، وقف الكتاب على مكتبة آيا صوفيا.
Tezhip في الصفحة الأولى سرلوحة. والنص بما فيه الفهارس مُؤطّر بالذّهب، ويبدأ الكتاب بخمس ورقات بجداول مُذهّبة ومكتوبة بالأسود والأحمر.
Mürekkep rengi الأسود، الأحمر، المُذهّب
Satır sayısı 31
Kaynakça الأعلام، ج 7، ص 89؛ هدية العارفين، ج 2، ص 108.
Yazı türü Naskh
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

ترجمه تفسیر التبیان

(ترجمة تفسير التبيان)
نویسنده دباغ زاده، محمد بن محمود بن احمد الرومی الحنفی، 1114ق / 1702م.
نویسنده اورجینال دباغ زاده، محمد بن محمود بن أحمد الرومي الحنفي، هـم
تاریخ انتشار در دسترس نیست
محل انتشار استانبول - ترکیه - شناسایی نشده است
موضوع تفسیر.
نوع kitap
زبان عثمانی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 504
ابعاد فیزیکی 32.6cm × 21.5cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 82
شماره ثبت SP 55536
محل کتابخانه ایاسوفیه - ترکیه (استانبول) - کتابخانه ایاصوفیه
تاریخ در دسترس نیست
یادداشت‌ها این کتاب در زمان سلطنت سلطان محمودخان به رشته تحریر درآمده است. تفسیر را احمد حافظ الرشدی شاگرد عمر الوصافی به دستور آقا هانیها صفرلی به دستور الیاس آقا سیله دار شهریار تنظیم کرده است. به تأیید و تصحیح احمد عارف باتموکجی زاده خوجه خزینه همایون (استاد خزانه سلطنتی) در اندرون در سال 1237 ه. نام مؤلف در داخل کتاب یافت نشد، اما نسخه های آن که ممکن است به هفتاد نسخه برسد، با احتساب نسخه های چاپی، حکایت از انتساب آن به او دارد. در (The Heritage Treasury) با شماره مسلسل 77382 ذکر شده است. عناوین با رنگ قرمز، برخی از نظرات در حاشیه و متن دنبال شده است.
متن نمونه «الحمد لله الذی انزلنا علی بنده خود کتاب و لا انحراف فیه»... و بعد از ضمایر اعیان، فضیلت است، و اندیشه اصحاب علم. کسب دانش اولیه شما از علوم و هنرهای مختلف تا زمانی که به آن دست یابید، منوط به تکمیل است.
Cilt جلد عليه زخارف مضغوطة، ومُبطّن بورق مجزع
Yazı hakkında notlar جميل واضح
Durum جيّد.
Muhafız الحاج
Muhafız tarihleri 1276هـ/1859م؛ وعلى الوقفيّة ختمه، وقف الكتاب على مكتبة آيا صوفيا.
Tezhip في الصفحة الأولى سرلوحة. والنص بما فيه الفهارس مُؤطّر بالذّهب، ويبدأ الكتاب بخمس ورقات بجداول مُذهّبة ومكتوبة بالأسود والأحمر.
Mürekkep rengi الأسود، الأحمر، المُذهّب
Satır sayısı 31
Kaynakça الأعلام، ج 7، ص 89؛ هدية العارفين، ج 2، ص 108.
Yazı türü Naskh
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید