ترجمه کتاب جالینوس به دندون در نبض
(ترجمة كتاب جالينوس إلى طوثرس في النبض)

عنوان ترجمه کتاب جالینوس به دندون در نبض
عنوان اورجینال ترجمة كتاب جالينوس إلى طوثرس في النبض
نویسنده حنین بن اسحاق، حنین بن اسحاق العبادی، ابوزید، 260ق/873م.
نویسنده اورجینال حنين بن إسحاق، حنين بن إسحاق العبادي، أبو زيد، هـم
تاریخ انتشار: ناشناس
محل انتشار استانبول - ترکیه - شناسایی نشده است
موضوع دارو.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 8
ابعاد فیزیکی 16.5cm × 23.5cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 3593
شماره ثبت CC 22217
محل کتابخانه ایاصوفیه - ترکیه (استانبول) - کتابخانه ایاصوفیه - کتابخانه ایاصوفیه
تاریخ ناشناس
یادداشت‌ها متن پیام در مقابل و در حاشیه آن نظرات است.
متن نمونه کتاب جالینوس به توتریس در النبد، ترجمه ابوزید حنین بن اسحاق. من در کتابم به شما عزیزان Toothris اشاره می کنم: این همان چیزی است که علما از دانستن موضوع نبض سود می برند. امّا همه نبضها را در کتابی غیر از این نوشته ام، پس می گویم: تمام رگهای تپنده و قلب بر یک مثال می تپد و از این رو ممکن است از یکی از آنها بر همه آنها اندازه گیری شود، جز این که نمی توان حرکت آن را احساس کرد.
Cilt سختيان عليه ورقة الإيبرو، وله لسان
CDc 2852
Yazı hakkında notlar رديء
Durum مخطوط سيّء، وقد تأثّر بالحموضة والخروم؛ وهو يحتاج إلى ترميم وتصحيح.
Mürekkep rengi أسود، بُنّي
Satır sayısı 28
Kaynakça الأعلام، ج 2، ص 287؛ GAS، ج 3، ص 68-150.
Yazı türü Naskh
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

ترجمه کتاب جالینوس به دندون در نبض

(ترجمة كتاب جالينوس إلى طوثرس في النبض)
نویسنده حنین بن اسحاق، حنین بن اسحاق العبادی، ابوزید، 260ق/873م.
نویسنده اورجینال حنين بن إسحاق، حنين بن إسحاق العبادي، أبو زيد، هـم
تاریخ انتشار ناشناس
محل انتشار استانبول - ترکیه - شناسایی نشده است
موضوع دارو.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 8
ابعاد فیزیکی 16.5cm × 23.5cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 3593
شماره ثبت CC 22217
محل کتابخانه ایاصوفیه - ترکیه (استانبول) - کتابخانه ایاصوفیه - کتابخانه ایاصوفیه
تاریخ ناشناس
یادداشت‌ها متن پیام در مقابل و در حاشیه آن نظرات است.
متن نمونه کتاب جالینوس به توتریس در النبد، ترجمه ابوزید حنین بن اسحاق. من در کتابم به شما عزیزان Toothris اشاره می کنم: این همان چیزی است که علما از دانستن موضوع نبض سود می برند. امّا همه نبضها را در کتابی غیر از این نوشته ام، پس می گویم: تمام رگهای تپنده و قلب بر یک مثال می تپد و از این رو ممکن است از یکی از آنها بر همه آنها اندازه گیری شود، جز این که نمی توان حرکت آن را احساس کرد.
Cilt سختيان عليه ورقة الإيبرو، وله لسان
CDc 2852
Yazı hakkında notlar رديء
Durum مخطوط سيّء، وقد تأثّر بالحموضة والخروم؛ وهو يحتاج إلى ترميم وتصحيح.
Mürekkep rengi أسود، بُنّي
Satır sayısı 28
Kaynakça الأعلام، ج 2، ص 287؛ GAS، ج 3، ص 68-150.
Yazı türü Naskh
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید