تاریخ مصر، شام، حلب، اورشلیم، بغداد، یمن و همه سرزمین های دیگر
(تواريخ مصر والشام وحلب والقدس وبغداد واليمن وسائر بلاد العباد)

عنوان تاریخ مصر، شام، حلب، اورشلیم، بغداد، یمن و همه سرزمین های دیگر
عنوان اورجینال تواريخ مصر والشام وحلب والقدس وبغداد واليمن وسائر بلاد العباد
نویسنده ناشناس
تاریخ انتشار: در دسترس نیست
محل انتشار بغداد - عراق - شناسایی نشده است
موضوع تاریخ
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 83
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 24/ تاريخ
شماره ثبت SP 218446
محل کتابخانه عراق (بغداد) - کتابخانه مجتمع علمی عراق - عراق (بغداد) - کتابخانه مجتمع علمی عراق
تاریخ در دسترس نیست
یادداشت‌ها - این عنوان در نسخه خطی موجود است. برای پاییز صفحه عنوان به روز شد. او این عنوان را روی کاغذی که به آن اضافه شده بود، با خطی متفاوت از خط دیگر نوشت. هنرمند و نویسنده اکثرا مصری هستند. او در آن اخبار سلطان الاشرف قیتبای را با برخی از تاریخ سرزمین های مصر و شام جمع آوری کرد. از بغداد و اورشلیم و یمن سخنی به میان نیاورده مگر به طور گذرا - پادشاه مورد اشاره در الفاتحه قیتبای محمودی الاشرافی است، سپس الظهیری، ابوالنصر، سیف الدین (متوفی 901 هجری قمری = 1496 م): یکی از پادشاهان مصر. مملوک بود. الاشراف بارسبای در جوانی او را در مصر خرید و اوضاع تغییر کرد تا اینکه در سلطنت با او بیعت کردند و او را ملک الاشراف نامیدند. دوران او پر از عظمت و جنگ بود. از معاصران او ابن ایاس مورخ مشهور مصری بود. ترجمه و اطلاعات آن را در: (بدائع الظهور فی وقیعة الظور 2: 90-303). - یک فتوکپی از یک نسخه خطی در کتابخانه کمبریج (شماره خانم D d.5. 11).
متن نمونه بسمله.. و مناجات... و چون پروردگار ما سلطان الممالک پادشاهی شریف را به دست گرفت، خداوند او را با نصرت از آن به نیکوترین و بهترین مکان مورد حمایت قرار داد و عدلش در افق ها گسترش یافت و ذکرش به اخلاق شریفش معروف بود... ترجمه ای از او نوشتم که در آن سخنان زیبای او را پس از سنّت و شرح اعمالش ذکر می کنم... در پایان، خلاصه ای از اخبار پادشاهان پیش از او را از عصر ملک النصیر صلاح الدین یوسف بن ایوب ذکر می کنم. خداوند رحمتش کند تا ملکوت به پروردگار بزرگوار ما برسد و من با دعاهای شریف بر پیامبر صلی الله علیه و آله و سلم، قصارهای معروف... به قصد مختصر و اندک... پایان می دهم و در مورد ترجمۀ جناب اسلام مولایمان ابوالسلطان السلطان و السلطان... النصر قائط بیگ، خداوند هر روز نصرتش را تجديد كند...، در حالي كه پيش از نشستن بر قايق شاه. الشریف مشهور است و نیازی به معرفی ندارد، اما به قسمت کوچکی از او اشاره می کنیم... از زمانی که به مصر آمد.
Satır sayısı 15
Yazı türü Naskh
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

تاریخ مصر، شام، حلب، اورشلیم، بغداد، یمن و همه سرزمین های دیگر

(تواريخ مصر والشام وحلب والقدس وبغداد واليمن وسائر بلاد العباد)
نویسنده ناشناس
تاریخ انتشار در دسترس نیست
محل انتشار بغداد - عراق - شناسایی نشده است
موضوع تاریخ
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 83
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 24/ تاريخ
شماره ثبت SP 218446
محل کتابخانه عراق (بغداد) - کتابخانه مجتمع علمی عراق - عراق (بغداد) - کتابخانه مجتمع علمی عراق
تاریخ در دسترس نیست
یادداشت‌ها - این عنوان در نسخه خطی موجود است. برای پاییز صفحه عنوان به روز شد. او این عنوان را روی کاغذی که به آن اضافه شده بود، با خطی متفاوت از خط دیگر نوشت. هنرمند و نویسنده اکثرا مصری هستند. او در آن اخبار سلطان الاشرف قیتبای را با برخی از تاریخ سرزمین های مصر و شام جمع آوری کرد. از بغداد و اورشلیم و یمن سخنی به میان نیاورده مگر به طور گذرا - پادشاه مورد اشاره در الفاتحه قیتبای محمودی الاشرافی است، سپس الظهیری، ابوالنصر، سیف الدین (متوفی 901 هجری قمری = 1496 م): یکی از پادشاهان مصر. مملوک بود. الاشراف بارسبای در جوانی او را در مصر خرید و اوضاع تغییر کرد تا اینکه در سلطنت با او بیعت کردند و او را ملک الاشراف نامیدند. دوران او پر از عظمت و جنگ بود. از معاصران او ابن ایاس مورخ مشهور مصری بود. ترجمه و اطلاعات آن را در: (بدائع الظهور فی وقیعة الظور 2: 90-303). - یک فتوکپی از یک نسخه خطی در کتابخانه کمبریج (شماره خانم D d.5. 11).
متن نمونه بسمله.. و مناجات... و چون پروردگار ما سلطان الممالک پادشاهی شریف را به دست گرفت، خداوند او را با نصرت از آن به نیکوترین و بهترین مکان مورد حمایت قرار داد و عدلش در افق ها گسترش یافت و ذکرش به اخلاق شریفش معروف بود... ترجمه ای از او نوشتم که در آن سخنان زیبای او را پس از سنّت و شرح اعمالش ذکر می کنم... در پایان، خلاصه ای از اخبار پادشاهان پیش از او را از عصر ملک النصیر صلاح الدین یوسف بن ایوب ذکر می کنم. خداوند رحمتش کند تا ملکوت به پروردگار بزرگوار ما برسد و من با دعاهای شریف بر پیامبر صلی الله علیه و آله و سلم، قصارهای معروف... به قصد مختصر و اندک... پایان می دهم و در مورد ترجمۀ جناب اسلام مولایمان ابوالسلطان السلطان و السلطان... النصر قائط بیگ، خداوند هر روز نصرتش را تجديد كند...، در حالي كه پيش از نشستن بر قايق شاه. الشریف مشهور است و نیازی به معرفی ندارد، اما به قسمت کوچکی از او اشاره می کنیم... از زمانی که به مصر آمد.
Satır sayısı 15
Yazı türü Naskh
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید