خاستگاه دستور زبان فارسی
(أصول قواعد الفارسية)

عنوان خاستگاه دستور زبان فارسی
عنوان اورجینال أصول قواعد الفارسية
نویسنده ذکر نشده است.
نویسنده اورجینال غير مذكور
تاریخ انتشار: در دسترس نیست؛ تخمین زده می شود قرن سیزدهم هجری
محل انتشار سارایوو - بوسنی - شناسایی نشده است
موضوع فارسی.
نوع kitap
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 15
ابعاد فیزیکی 21cm × 15cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 2295
شماره ثبت 164496
محل کتابخانه بوسنی (سارایوو) - کتابخانه غازی هوسروف بی - بوسنی (سارایوو) - کتابخانه غازی هوسروف بی
تاریخ در دسترس نیست؛ تخمین زده می شود قرن سیزدهم هجری
یادداشت‌ها متن حاشیه نویسی شده است و برخی از برگ ها قاب شده اند.
متن نمونه این رساله ای است که احکام فارسی را در بر می گیرد و برای کسانی که با علم به زبان فارسی آن را حفظ کرده اند کافی است. در شرح آن، پیشگامان قواعدی را که گوشم دریافت کرده، با استماع سخنان سخنوران، اقتدا کرده و در نظام قرائت آن، گوهرهای مرواریدی را که ذهنم در آن فرو رفته، با استناد به آیات فصیح سامان داده ام.
Cilt تجليد كرتوني حديث
Durum تبدو ناقصة الأثناء.
Mürekkep rengi أسود وبعض كلماته بالأحمر
Satır sayısı 19
Kaynakça فهرس المخطوطات العربية والتركية والفارسية والبوسنوية في مكتبة الغازي خسروبك بسراييفو، ج 3، ص 153.
Yazı türü Taʿlīq
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

خاستگاه دستور زبان فارسی

(أصول قواعد الفارسية)
نویسنده ذکر نشده است.
نویسنده اورجینال غير مذكور
تاریخ انتشار در دسترس نیست؛ تخمین زده می شود قرن سیزدهم هجری
محل انتشار سارایوو - بوسنی - شناسایی نشده است
موضوع فارسی.
نوع kitap
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 15
ابعاد فیزیکی 21cm × 15cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 2295
شماره ثبت 164496
محل کتابخانه بوسنی (سارایوو) - کتابخانه غازی هوسروف بی - بوسنی (سارایوو) - کتابخانه غازی هوسروف بی
تاریخ در دسترس نیست؛ تخمین زده می شود قرن سیزدهم هجری
یادداشت‌ها متن حاشیه نویسی شده است و برخی از برگ ها قاب شده اند.
متن نمونه این رساله ای است که احکام فارسی را در بر می گیرد و برای کسانی که با علم به زبان فارسی آن را حفظ کرده اند کافی است. در شرح آن، پیشگامان قواعدی را که گوشم دریافت کرده، با استماع سخنان سخنوران، اقتدا کرده و در نظام قرائت آن، گوهرهای مرواریدی را که ذهنم در آن فرو رفته، با استناد به آیات فصیح سامان داده ام.
Cilt تجليد كرتوني حديث
Durum تبدو ناقصة الأثناء.
Mürekkep rengi أسود وبعض كلماته بالأحمر
Satır sayısı 19
Kaynakça فهرس المخطوطات العربية والتركية والفارسية والبوسنوية في مكتبة الغازي خسروبك بسراييفو، ج 3، ص 153.
Yazı türü Taʿlīq
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید