الانیس المطرب از جمله نویسندگان مراکشی است که من ملاقات کردم
(الأنيس المطرب فيمن لقيته من أدباء المغرب)

عنوان الانیس المطرب از جمله نویسندگان مراکشی است که من ملاقات کردم
عنوان اورجینال الأنيس المطرب فيمن لقيته من أدباء المغرب
نویسنده محمد بن الطیب بن احمد بن یوسف بن احمد الشریف العالمی، 1134 ق / 1721 م.
نویسنده اورجینال محمد بن الطيب بن أحمد بن يوسف بن أحمد الشريف العلمي، هـم
تاریخ انتشار: در دسترس نیست
محل انتشار رباط - مراکش - شناسایی نشده است
موضوع تاریخ، زندگینامه، شاعران، شعر، زیارتگاه ها، الاقصی مراکش.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 71
ابعاد فیزیکی 27cm × 18cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 9392
شماره ثبت 94490
محل کتابخانه مراکش (رباط) -- کتابخانه حسنیه (کتابخانه سلطنتی) - مراکش (رباط) -- کتابخانه حسنیه (کتابخانه سلطنتی)
تاریخ در دسترس نیست
یادداشت‌ها فقط حدود نیمی از اصل اثر را تا آغاز ترجمه ابوعیسی المهدی غزالی اندلسی مالکی در بر می گیرد و تا ص. 160 که نیمی از چاپ را نیز اشغال می کند.
Yazı hakkında notlar بين كبير وصغير
Durum نسخة مبتورة الآخر، وبها خروم كثيرة.
Satır sayısı مختلف السطور
Kaynakça S، ج 2، ص 339؛ G، ج 2، ص 458.
Yazı türü Maghribī
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

الانیس المطرب از جمله نویسندگان مراکشی است که من ملاقات کردم

(الأنيس المطرب فيمن لقيته من أدباء المغرب)
نویسنده محمد بن الطیب بن احمد بن یوسف بن احمد الشریف العالمی، 1134 ق / 1721 م.
نویسنده اورجینال محمد بن الطيب بن أحمد بن يوسف بن أحمد الشريف العلمي، هـم
تاریخ انتشار در دسترس نیست
محل انتشار رباط - مراکش - شناسایی نشده است
موضوع تاریخ، زندگینامه، شاعران، شعر، زیارتگاه ها، الاقصی مراکش.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 71
ابعاد فیزیکی 27cm × 18cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 9392
شماره ثبت 94490
محل کتابخانه مراکش (رباط) -- کتابخانه حسنیه (کتابخانه سلطنتی) - مراکش (رباط) -- کتابخانه حسنیه (کتابخانه سلطنتی)
تاریخ در دسترس نیست
یادداشت‌ها فقط حدود نیمی از اصل اثر را تا آغاز ترجمه ابوعیسی المهدی غزالی اندلسی مالکی در بر می گیرد و تا ص. 160 که نیمی از چاپ را نیز اشغال می کند.
Yazı hakkında notlar بين كبير وصغير
Durum نسخة مبتورة الآخر، وبها خروم كثيرة.
Satır sayısı مختلف السطور
Kaynakça S، ج 2، ص 339؛ G، ج 2، ص 458.
Yazı türü Maghribī
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید