حاشيه شيخ زاده به تفسير البيضوي
(حاشية شيخ زاده على تفسير البيضاوي)

عنوان حاشيه شيخ زاده به تفسير البيضوي
عنوان اورجینال حاشية شيخ زاده على تفسير البيضاوي
نویسنده شیخ زاده، محمد بن مصلح الدین مصطفی، القوجوی الحنفی، محی الدین، 951ق/1544م.
نویسنده اورجینال شيخ زاده، محمد بن مصلح الدين مصطفى، القوجوي الحنفي، محي الدين، هـم
تاریخ انتشار: 1224 ق / 1809 م. 7 ذی القعده
محل انتشار سارایوو - بوسنی - سید محمد شاکر اسلامبولی از نظر زاد و ولد حنفی، شراب خوار قدری، طریقه نقشبندی و در واقع رفاعی است.
موضوع تفسیر.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 97
ابعاد فیزیکی 23cm × 17cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 1010
شماره ثبت SP 110300
محل کتابخانه بوسنی (سارایوو) - کتابخانه غازی هوسروف بی - بوسنی (سارایوو) - کتابخانه غازی هوسروف بی
تاریخ 1224 ق / 1809 م. 7 ذی القعده
یادداشت‌ها در پایان آن آمده بود: (قسمت ششم الله لا یحب اللّه یحب اللّه لا یحبّ اللّه وَ أَمْ یَشْنُون) با پاورقی. حاجی خلیفه گفت: (اینها مفیدترین پاورقیها و مفیدترین و آسانترین آنها هستند. اول آنها را نوشت: به عنوان وسیله ای برای توضیح و توضیح برای مبتدیان. در هشت مجلد. سپس آنها را از سر گرفت ثانیاً: با نوعی که استفاده می کرد و علاوه بر آن. این دو نسخه منتشر شد و دستهای کاتبان را تقریباً دستکاری کردند و تقریباً دستکاری کردند. کنجکاوی: برگزیده برکسی پوشیده نیست که به برکت زهد و تقوای او از گرانبهاترین، ارزشمندترین و ارجمندترین پاورقی هاست.
متن نمونه بسم الله الرحمن الرحیم. گفتار او «الا ظالمین» به این معناست که «الا الظالمین» از صدای بلند حذف می شود و مفعول را حذف می کند و مضارع را در جای خود قرار می دهد و گفتن «بد» مربوط به بلند گفتن است و گفتن شرط شر است، یعنی خدای سبحان از کسی که با صدای بلند سخن می گوید، دوست ندارد جز کسی که با صدای بلند سخن بگوید. ظلم کرده است، پس جایز است مظلوم از ظلم ظالم گزارش دهد. از او شکایت می کند و برایش دعا می کند
Cilt تجليد كرتوني مزخرف بالإيبرو له لسان، أطرافه جلدية
Durum جيدة، عليها أثر يسير للرطوبة بأطرافها السفلية من آخرها.
Mürekkep rengi أسود وبعض كلماته بالأحمر
Satır sayısı 17
Sahiplik مما أعطاه الله تعالى شأنه وأنا الفقير سيد يوسف أكاه القره بيكاري متوطن بأنقرة؛ معه ختم المالك منقوش عليه: السيد يوسف أكاه.
Kaynakça الأعلام، ج 7، ص 99؛ معجم المؤلفين، ج 12، ص 32؛ كشف الظنون، ج 1، ص 188؛ فهرس المخطوطات العربية والتركية والفارسية والبوسنوية في مكتبة الغازي خسروبك في سراييفو، ج 1، ص 182.
Yazı türü Nastaʿlīq
Toplam ciltler 30
Cilt numarası 6
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

حاشيه شيخ زاده به تفسير البيضوي

(حاشية شيخ زاده على تفسير البيضاوي)
نویسنده شیخ زاده، محمد بن مصلح الدین مصطفی، القوجوی الحنفی، محی الدین، 951ق/1544م.
نویسنده اورجینال شيخ زاده، محمد بن مصلح الدين مصطفى، القوجوي الحنفي، محي الدين، هـم
تاریخ انتشار 1224 ق / 1809 م. 7 ذی القعده
محل انتشار سارایوو - بوسنی - سید محمد شاکر اسلامبولی از نظر زاد و ولد حنفی، شراب خوار قدری، طریقه نقشبندی و در واقع رفاعی است.
موضوع تفسیر.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 97
ابعاد فیزیکی 23cm × 17cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 1010
شماره ثبت SP 110300
محل کتابخانه بوسنی (سارایوو) - کتابخانه غازی هوسروف بی - بوسنی (سارایوو) - کتابخانه غازی هوسروف بی
تاریخ 1224 ق / 1809 م. 7 ذی القعده
یادداشت‌ها در پایان آن آمده بود: (قسمت ششم الله لا یحب اللّه یحب اللّه لا یحبّ اللّه وَ أَمْ یَشْنُون) با پاورقی. حاجی خلیفه گفت: (اینها مفیدترین پاورقیها و مفیدترین و آسانترین آنها هستند. اول آنها را نوشت: به عنوان وسیله ای برای توضیح و توضیح برای مبتدیان. در هشت مجلد. سپس آنها را از سر گرفت ثانیاً: با نوعی که استفاده می کرد و علاوه بر آن. این دو نسخه منتشر شد و دستهای کاتبان را تقریباً دستکاری کردند و تقریباً دستکاری کردند. کنجکاوی: برگزیده برکسی پوشیده نیست که به برکت زهد و تقوای او از گرانبهاترین، ارزشمندترین و ارجمندترین پاورقی هاست.
متن نمونه بسم الله الرحمن الرحیم. گفتار او «الا ظالمین» به این معناست که «الا الظالمین» از صدای بلند حذف می شود و مفعول را حذف می کند و مضارع را در جای خود قرار می دهد و گفتن «بد» مربوط به بلند گفتن است و گفتن شرط شر است، یعنی خدای سبحان از کسی که با صدای بلند سخن می گوید، دوست ندارد جز کسی که با صدای بلند سخن بگوید. ظلم کرده است، پس جایز است مظلوم از ظلم ظالم گزارش دهد. از او شکایت می کند و برایش دعا می کند
Cilt تجليد كرتوني مزخرف بالإيبرو له لسان، أطرافه جلدية
Durum جيدة، عليها أثر يسير للرطوبة بأطرافها السفلية من آخرها.
Mürekkep rengi أسود وبعض كلماته بالأحمر
Satır sayısı 17
Sahiplik مما أعطاه الله تعالى شأنه وأنا الفقير سيد يوسف أكاه القره بيكاري متوطن بأنقرة؛ معه ختم المالك منقوش عليه: السيد يوسف أكاه.
Kaynakça الأعلام، ج 7، ص 99؛ معجم المؤلفين، ج 12، ص 32؛ كشف الظنون، ج 1، ص 188؛ فهرس المخطوطات العربية والتركية والفارسية والبوسنوية في مكتبة الغازي خسروبك في سراييفو، ج 1، ص 182.
Yazı türü Nastaʿlīq
Toplam ciltler 30
Cilt numarası 6
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید