حاشيه شيخ زاده به تفسير البيضوي
(حاشية شيخ زاده على تفسير البيضاوي)

عنوان حاشيه شيخ زاده به تفسير البيضوي
عنوان اورجینال حاشية شيخ زاده على تفسير البيضاوي
نویسنده شیخ زاده، محمد بن مصلح الدین مصطفی، القوجوی الحنفی، محی الدین، 951ق/1544م.
نویسنده اورجینال شيخ زاده، محمد بن مصلح الدين مصطفى، القوجوي الحنفي، محي الدين، هـم
تاریخ انتشار: 1226ق/1811م. چهارشنبه بین ظهر و بعدازظهر 9 ربیع الاول
محل انتشار سارایوو - بوسنی - سید محمد شاکر اسلامبولی از نظر زاد و ولد حنفی، شراب خوار قدری، طریقه نقشبندی و در واقع رفاعی است.
موضوع تفسیر.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 68
ابعاد فیزیکی 23cm × 17cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 1032
شماره ثبت SP 110435
محل کتابخانه بوسنی (سارایوو) - کتابخانه غازی هوسروف بی - بوسنی (سارایوو) - کتابخانه غازی هوسروف بی
تاریخ 1226ق/1811م. چهارشنبه بین ظهر و بعدازظهر 9 ربیع الاول
یادداشت‌ها در پایان آن آمده بود: (قسمت بیست و هشتم که از سوره مجادله تا سوره الملک است) با حواشی تکمیل شده است. حاجی خلیفه گفت: (آنها سودمندترین پاورقی ها و سودمندترین و از جهت آسان ترین آنهاست. نخست آن را نوشت: به عنوان وسیله ای برای توضیح و توضیح برای مبتدیان. در هشت جلد. سپس آن را از سر گرفت ثانیاً: با نوعی که در آن تعدیل کرد و علاوه بر آن. این دو نسخه را گسترش دادند و دستان کاتبان را تقریباً دستکاری کردند. کنجکاوی: مختب همان پاورقی است که از برکت زهد و تقوای او یکی از گرانبهاترین و ارزشمندترین و ارجمندترین پاورقی هاست.
متن نمونه اولین گفتارش که این بود که بر او نهی شده بود، پس شروع به عقب نشینی کرد، یعنی با رسول خدا بحث کرد. اولين بيان او... رسول خدا به او فرمود من بر او حرام شدم. گفت: به درگاه خداوند متعال شکایت می‌کنم که چه عذابی از شوهرم گرفتم که مرا ترک کرد و تنها شد و مدتها بود که با او بودم و شکمم را برای او شکسته بودم. منظورش این بود که من با او به سن پیری رسیده ام و عقیم شده ام و دیگر نمی توانم زایمان کنم.
Cilt تجليد كرتوني له لسان، مزخرف بالإيبرو، أطرافه جلدية، حصل له خرم وسط دفته العلوية ودخل إلى المخطوطة
Durum أثرت عليها الرطوبة، وحصل له خرم ابتدأ من وسط دفَّتها العليا وشمل كل الورقات من الورقة الأولى إلى الورقة التاسعة والثلاثين ذهبت بسبب هذا الخرم كلمات كثيرة.
Mürekkep rengi أسود وبعض كلماته بالأحمر
Satır sayısı 17
Kaynakça الأعلام، ج 7، ص 99؛ معجم المؤلفين، ج 12، ص 32؛ كشف الظنون، ج 1، ص 188؛ فهرس المخطوطات العربية والتركية والفارسية والبوسنوية في مكتبة الغازي خسروبك في سراييفو، ج 1، ص 182.
Yazı türü Nastaʿlīq
Toplam ciltler 30
Cilt numarası 28
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

حاشيه شيخ زاده به تفسير البيضوي

(حاشية شيخ زاده على تفسير البيضاوي)
نویسنده شیخ زاده، محمد بن مصلح الدین مصطفی، القوجوی الحنفی، محی الدین، 951ق/1544م.
نویسنده اورجینال شيخ زاده، محمد بن مصلح الدين مصطفى، القوجوي الحنفي، محي الدين، هـم
تاریخ انتشار 1226ق/1811م. چهارشنبه بین ظهر و بعدازظهر 9 ربیع الاول
محل انتشار سارایوو - بوسنی - سید محمد شاکر اسلامبولی از نظر زاد و ولد حنفی، شراب خوار قدری، طریقه نقشبندی و در واقع رفاعی است.
موضوع تفسیر.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 68
ابعاد فیزیکی 23cm × 17cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 1032
شماره ثبت SP 110435
محل کتابخانه بوسنی (سارایوو) - کتابخانه غازی هوسروف بی - بوسنی (سارایوو) - کتابخانه غازی هوسروف بی
تاریخ 1226ق/1811م. چهارشنبه بین ظهر و بعدازظهر 9 ربیع الاول
یادداشت‌ها در پایان آن آمده بود: (قسمت بیست و هشتم که از سوره مجادله تا سوره الملک است) با حواشی تکمیل شده است. حاجی خلیفه گفت: (آنها سودمندترین پاورقی ها و سودمندترین و از جهت آسان ترین آنهاست. نخست آن را نوشت: به عنوان وسیله ای برای توضیح و توضیح برای مبتدیان. در هشت جلد. سپس آن را از سر گرفت ثانیاً: با نوعی که در آن تعدیل کرد و علاوه بر آن. این دو نسخه را گسترش دادند و دستان کاتبان را تقریباً دستکاری کردند. کنجکاوی: مختب همان پاورقی است که از برکت زهد و تقوای او یکی از گرانبهاترین و ارزشمندترین و ارجمندترین پاورقی هاست.
متن نمونه اولین گفتارش که این بود که بر او نهی شده بود، پس شروع به عقب نشینی کرد، یعنی با رسول خدا بحث کرد. اولين بيان او... رسول خدا به او فرمود من بر او حرام شدم. گفت: به درگاه خداوند متعال شکایت می‌کنم که چه عذابی از شوهرم گرفتم که مرا ترک کرد و تنها شد و مدتها بود که با او بودم و شکمم را برای او شکسته بودم. منظورش این بود که من با او به سن پیری رسیده ام و عقیم شده ام و دیگر نمی توانم زایمان کنم.
Cilt تجليد كرتوني له لسان، مزخرف بالإيبرو، أطرافه جلدية، حصل له خرم وسط دفته العلوية ودخل إلى المخطوطة
Durum أثرت عليها الرطوبة، وحصل له خرم ابتدأ من وسط دفَّتها العليا وشمل كل الورقات من الورقة الأولى إلى الورقة التاسعة والثلاثين ذهبت بسبب هذا الخرم كلمات كثيرة.
Mürekkep rengi أسود وبعض كلماته بالأحمر
Satır sayısı 17
Kaynakça الأعلام، ج 7، ص 99؛ معجم المؤلفين، ج 12، ص 32؛ كشف الظنون، ج 1، ص 188؛ فهرس المخطوطات العربية والتركية والفارسية والبوسنوية في مكتبة الغازي خسروبك في سراييفو، ج 1، ص 182.
Yazı türü Nastaʿlīq
Toplam ciltler 30
Cilt numarası 28
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید