چدن در نصیحت پادشاهان
(التبر المسبوك في نصيحة الملوك)

عنوان چدن در نصیحت پادشاهان
عنوان اورجینال التبر المسبوك في نصيحة الملوك
نویسنده الاربیلی، علی بن مبارک بن موهیب، صفی الدین (مترجم).
نویسنده اورجینال الإربيلي، علي بن المبارك بن موهوب، صفي الدين المترجم
تاریخ انتشار: 845 ق / 1441 م
محل انتشار استانبول - ترکیه - شناسایی نشده است
موضوع سیاست شرعی
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 64
ابعاد فیزیکی 17.5cm × 26.2cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 2866
شماره ثبت SPA 19152
محل کتابخانه ایاسوفیه - ترکیه (استانبول) - کتابخانه ایاصوفیه
تاریخ 845 ق / 1441 م
یادداشت‌ها کتاب غزالی توسط ابوالحسن علی بن مبارک بن موهب به عربی ترجمه شده است. عناوین به رنگ قرمز، صفحات به رنگ آبی هستند. نظر دارد.
متن نمونه حمد و ثنای عنایات و عنایات او... و سپس: برخی از بزرگان از من خواستند که این کتاب را که همان کتاب نصایح الملوک است، از زبان فارسی به زبان عربی منتقل کنم، پس آن را به ترتیب و شکل آن انتقال دادم و هیچ تغییری در صفحه آرایی و جمله بندی کتاب ندادم و برای سهولت در بیان اشارات و بیان آن تلاش کردم.
Cilt الجلد ولسانه سختيان من الداخل والخارج، وعليهما زخرفة مضغوطة مزخرفة ومذهبة
Durum أثرت الأرضة على الأوراق والجلد.
Muhafız السلطان محمود خان؛ حرر الوقفية أحمد شيخ زاده المفتش بأوقاف الحرمين الشريفين.
Tezhip اللوحة الأولى مزينة بزخارف مزهرة جميلة مذهبة مع استعمال اللون الأزرق والأسود.
Mürekkep rengi أسود، أحمر
Satır sayısı 19
Sahiplik سنجاقدن كلان.
Kaynakça الأعلام، ج 7، ص 22؛ كشف الظنون، ج 3، ص 486.
Yazı türü Naskh
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

چدن در نصیحت پادشاهان

(التبر المسبوك في نصيحة الملوك)
نویسنده الاربیلی، علی بن مبارک بن موهیب، صفی الدین (مترجم).
نویسنده اورجینال الإربيلي، علي بن المبارك بن موهوب، صفي الدين المترجم
تاریخ انتشار 845 ق / 1441 م
محل انتشار استانبول - ترکیه - شناسایی نشده است
موضوع سیاست شرعی
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 64
ابعاد فیزیکی 17.5cm × 26.2cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 2866
شماره ثبت SPA 19152
محل کتابخانه ایاسوفیه - ترکیه (استانبول) - کتابخانه ایاصوفیه
تاریخ 845 ق / 1441 م
یادداشت‌ها کتاب غزالی توسط ابوالحسن علی بن مبارک بن موهب به عربی ترجمه شده است. عناوین به رنگ قرمز، صفحات به رنگ آبی هستند. نظر دارد.
متن نمونه حمد و ثنای عنایات و عنایات او... و سپس: برخی از بزرگان از من خواستند که این کتاب را که همان کتاب نصایح الملوک است، از زبان فارسی به زبان عربی منتقل کنم، پس آن را به ترتیب و شکل آن انتقال دادم و هیچ تغییری در صفحه آرایی و جمله بندی کتاب ندادم و برای سهولت در بیان اشارات و بیان آن تلاش کردم.
Cilt الجلد ولسانه سختيان من الداخل والخارج، وعليهما زخرفة مضغوطة مزخرفة ومذهبة
Durum أثرت الأرضة على الأوراق والجلد.
Muhafız السلطان محمود خان؛ حرر الوقفية أحمد شيخ زاده المفتش بأوقاف الحرمين الشريفين.
Tezhip اللوحة الأولى مزينة بزخارف مزهرة جميلة مذهبة مع استعمال اللون الأزرق والأسود.
Mürekkep rengi أسود، أحمر
Satır sayısı 19
Sahiplik سنجاقدن كلان.
Kaynakça الأعلام، ج 7، ص 22؛ كشف الظنون، ج 3، ص 486.
Yazı türü Naskh
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید