چدن در نصیحت پادشاهان
(التبر المسبوك في نصيحة الملوك)

عنوان چدن در نصیحت پادشاهان
عنوان اورجینال التبر المسبوك في نصيحة الملوك
نویسنده الاربیلی، علی بن مبارک بن موهیب، صفی الدین (مترجم).
نویسنده اورجینال الإربيلي، علي بن المبارك بن موهوب، صفي الدين المترجم
تاریخ انتشار: 974ق/1566م
محل انتشار استانبول - ترکیه - شناسایی نشده است
موضوع سیاست شرعی
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 124
ابعاد فیزیکی 15.5cm × 11cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 2861
شماره ثبت SPA 19146
محل کتابخانه ایاسوفیه - ترکیه (استانبول) - کتابخانه ایاصوفیه
تاریخ 974ق/1566م
یادداشت‌ها کتاب غزالی توسط یکی از شاگردان وی از فارسی به عربی ترجمه شده است. نسخه حاشیه نویسی شده، عنوان ها و کلمات مختلف با رنگ قرمز نوشته شده اند و تمام برگ ها به رنگ آبی هستند. در پایان مصاحبه.
متن نمونه حمد و ثنای عنایات و عنایات او را... و سپس: برخی از بزرگان گذشته از من خواستند که این کتاب را که کتاب «نصایای پادشاهان» است، از تلفظ فارسی به تلفظ عربی برگردانم، پس آن را به ترتیب و شکل آن درآوردم و چیزی را در صفحه بندی کتاب، و بیان آن را به آسانی تغییر ندادم. مراجع
Yazı hakkında notlar مضبوط بالحركات
Durum خرمت الأرضة من الأطراف السفلية للنسخة.
Muhafız السلطان محمود خان؛ حرّر الوقفية أحمد شيخ زاده.
Mürekkep rengi أسود، أحمر
Satır sayısı 15
Kaynakça GAL، ج 1، ص 461؛ GAL, S، ج 1، ص 832؛ كشف الظنون، ج 1، ص 365.
Yazı türü Naskh
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

چدن در نصیحت پادشاهان

(التبر المسبوك في نصيحة الملوك)
نویسنده الاربیلی، علی بن مبارک بن موهیب، صفی الدین (مترجم).
نویسنده اورجینال الإربيلي، علي بن المبارك بن موهوب، صفي الدين المترجم
تاریخ انتشار 974ق/1566م
محل انتشار استانبول - ترکیه - شناسایی نشده است
موضوع سیاست شرعی
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 124
ابعاد فیزیکی 15.5cm × 11cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 2861
شماره ثبت SPA 19146
محل کتابخانه ایاسوفیه - ترکیه (استانبول) - کتابخانه ایاصوفیه
تاریخ 974ق/1566م
یادداشت‌ها کتاب غزالی توسط یکی از شاگردان وی از فارسی به عربی ترجمه شده است. نسخه حاشیه نویسی شده، عنوان ها و کلمات مختلف با رنگ قرمز نوشته شده اند و تمام برگ ها به رنگ آبی هستند. در پایان مصاحبه.
متن نمونه حمد و ثنای عنایات و عنایات او را... و سپس: برخی از بزرگان گذشته از من خواستند که این کتاب را که کتاب «نصایای پادشاهان» است، از تلفظ فارسی به تلفظ عربی برگردانم، پس آن را به ترتیب و شکل آن درآوردم و چیزی را در صفحه بندی کتاب، و بیان آن را به آسانی تغییر ندادم. مراجع
Yazı hakkında notlar مضبوط بالحركات
Durum خرمت الأرضة من الأطراف السفلية للنسخة.
Muhafız السلطان محمود خان؛ حرّر الوقفية أحمد شيخ زاده.
Mürekkep rengi أسود، أحمر
Satır sayısı 15
Kaynakça GAL، ج 1، ص 461؛ GAL, S، ج 1، ص 832؛ كشف الظنون، ج 1، ص 365.
Yazı türü Naskh
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید