ترجمه ادوار خوجه صفی الدین الارموی
(ترجمة أدوار خوجه صفي الدين الأرموي)

عنوان ترجمه ادوار خوجه صفی الدین الارموی
عنوان اورجینال ترجمة أدوار خوجه صفي الدين الأرموي
نویسنده صفی الدین ارموی، محمود بن محمد بن حمید، 723ق/1323م.
نویسنده اورجینال صفي الدين الأرموي، محمود بن محمد بن حامد، هـم
تاریخ انتشار: ناشناس
محل انتشار استانبول - ترکیه - شناسایی نشده است
موضوع موسیقی.
نوع kitap
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 36
ابعاد فیزیکی 12cm × 18cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 2735
شماره ثبت CP 18177
محل کتابخانه ترکیه (استانبول) - کتابخانه ایاصوفیه - ایاصوفیه
تاریخ ناشناس
یادداشت‌ها تاریخ ترجمه پیام از عربی به فارسی در سال 875 هجری قمری در شهر استانبول بوده است.
متن نمونه الحمدلله رب العالمین... و اما اینکه: بادان که دار تاریخ سال یکصد و هشتاد و پنج، بود که خطا، مبارک، استانبول، با دوستی که، ایستاده، نغمات، ابعاد و غنچه، طریقه همراهی، آفتاد، آذین فکیر، عریضه، کرد که، ادوار، معین، عبدالکه، معروف، عبدالکه، معروف.
CDc 15337
Durum المخطوط مُمزّق.
Resimler في النص دوائر هندسية وجداول توضيحية.
Mürekkep rengi أسود وأحمر
Satır sayısı 13
Kaynakça الأعلام، ج 7، ص 182؛ OMULT، ج 1، ص 17.
Yazı türü Nastaʿlīq
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

ترجمه ادوار خوجه صفی الدین الارموی

(ترجمة أدوار خوجه صفي الدين الأرموي)
نویسنده صفی الدین ارموی، محمود بن محمد بن حمید، 723ق/1323م.
نویسنده اورجینال صفي الدين الأرموي، محمود بن محمد بن حامد، هـم
تاریخ انتشار ناشناس
محل انتشار استانبول - ترکیه - شناسایی نشده است
موضوع موسیقی.
نوع kitap
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 36
ابعاد فیزیکی 12cm × 18cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 2735
شماره ثبت CP 18177
محل کتابخانه ترکیه (استانبول) - کتابخانه ایاصوفیه - ایاصوفیه
تاریخ ناشناس
یادداشت‌ها تاریخ ترجمه پیام از عربی به فارسی در سال 875 هجری قمری در شهر استانبول بوده است.
متن نمونه الحمدلله رب العالمین... و اما اینکه: بادان که دار تاریخ سال یکصد و هشتاد و پنج، بود که خطا، مبارک، استانبول، با دوستی که، ایستاده، نغمات، ابعاد و غنچه، طریقه همراهی، آفتاد، آذین فکیر، عریضه، کرد که، ادوار، معین، عبدالکه، معروف، عبدالکه، معروف.
CDc 15337
Durum المخطوط مُمزّق.
Resimler في النص دوائر هندسية وجداول توضيحية.
Mürekkep rengi أسود وأحمر
Satır sayısı 13
Kaynakça الأعلام، ج 7، ص 182؛ OMULT، ج 1، ص 17.
Yazı türü Nastaʿlīq
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید