جملات مفید برای یک روح شاد
(الجمل المفيدة للنفس السعيدة)

عنوان جملات مفید برای یک روح شاد
عنوان اورجینال الجمل المفيدة للنفس السعيدة
نویسنده سنت ترزا (ترز)، 989ق/1582م.
نویسنده اورجینال القديسة ترازيا تريزيا، هـم
تاریخ انتشار: قرن هجدهم میلادی
محل انتشار بغداد - عراق - شناسایی نشده است
موضوع کتاب های مسیحی، زندگی نامه.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 108
ابعاد فیزیکی 20.5cm × 16cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 209
شماره ثبت 143462
محل کتابخانه عراق (بغداد) -- خیزانت یعقوب سیرکیس - عراق (بغداد) - دانشگاه الحکمه (عراق (بغداد) -- خزانه داری یعقوب سیرکیس)
تاریخ قرن هجدهم میلادی
یادداشت‌ها جملات مفید برای روح شاد، توسط قدیس فوق الذکر، بنیانگذار راهبه های کارملیت، رونویسی شده از لاتین به عربی، توسط یکی از راهبان کارملیت که نام خود را فاش نکرد. پدر لویی شیخو می گوید: او آنها را از آثار سنت ترز در 13 فصل از زندگی نامه خود او و از کتاب روش کمال او و از قلعه روح و از کتاب تأسیس صومعه ها و کتاب او در مورد عشق به خدا و غیره استخراج کرده است.
متن نمونه الحمدلله که پرتوهای معارف معنوی او ظهور کرده است
Durum نسخة كاملة حسنة.
Satır sayısı 22
Sahiplik في آخر النسخة أن بعضهم تملكها
Kaynakça تاريخ المخطوطات العربية لكتبة النصرانية، ص 75؛ تاريخ الأدب العربي النصراني، ج 4، ص 249.
Yazı türü Naskh
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

جملات مفید برای یک روح شاد

(الجمل المفيدة للنفس السعيدة)
نویسنده سنت ترزا (ترز)، 989ق/1582م.
نویسنده اورجینال القديسة ترازيا تريزيا، هـم
تاریخ انتشار قرن هجدهم میلادی
محل انتشار بغداد - عراق - شناسایی نشده است
موضوع کتاب های مسیحی، زندگی نامه.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 108
ابعاد فیزیکی 20.5cm × 16cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 209
شماره ثبت 143462
محل کتابخانه عراق (بغداد) -- خیزانت یعقوب سیرکیس - عراق (بغداد) - دانشگاه الحکمه (عراق (بغداد) -- خزانه داری یعقوب سیرکیس)
تاریخ قرن هجدهم میلادی
یادداشت‌ها جملات مفید برای روح شاد، توسط قدیس فوق الذکر، بنیانگذار راهبه های کارملیت، رونویسی شده از لاتین به عربی، توسط یکی از راهبان کارملیت که نام خود را فاش نکرد. پدر لویی شیخو می گوید: او آنها را از آثار سنت ترز در 13 فصل از زندگی نامه خود او و از کتاب روش کمال او و از قلعه روح و از کتاب تأسیس صومعه ها و کتاب او در مورد عشق به خدا و غیره استخراج کرده است.
متن نمونه الحمدلله که پرتوهای معارف معنوی او ظهور کرده است
Durum نسخة كاملة حسنة.
Satır sayısı 22
Sahiplik في آخر النسخة أن بعضهم تملكها
Kaynakça تاريخ المخطوطات العربية لكتبة النصرانية، ص 75؛ تاريخ الأدب العربي النصراني، ج 4، ص 249.
Yazı türü Naskh
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید