ترجمه وفات المعارف ابن خلیکان
(ترجمة وفيات الأعيان لابن خلكان)

عنوان ترجمه وفات المعارف ابن خلیکان
عنوان اورجینال ترجمة وفيات الأعيان لابن خلكان
نویسنده ردوسي زاده، محمد بن عبد الله، 1113هـ/1701م.
نویسنده اورجینال ردوسي زاده، محمد بن عبد الله، هـم
تاریخ انتشار: 1127 ق / 1715 م
محل انتشار استانبول - ترکیه - محمد بن حاج موسی
موضوع شجره نامه، ترجمه.
نوع kitap
زبان عثمانی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 300
ابعاد فیزیکی 21cm × 14cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 3149
شماره ثبت SP 20674
محل کتابخانه ایاسوفیه - ترکیه (استانبول) - کتابخانه ایاصوفیه
تاریخ 1127 ق / 1715 م
یادداشت‌ها نسخه پیگیری شده در ابتدا فهرستی سه صفحه ای از مطالب کتاب با نظرات و تصحیحات در حاشیه و اوراق نوشته شده با خط قرمز قاب بندی شده است. ترجمه: محمد بن عبدالله المدرس الرومی الحنفی، رادوسی زاده، ۱۱۱۳.
متن نمونه گفتار من را فاصله و فروان را ستایش کن... و بعد از او; مترجم کتاب معروف عبدالفقیر محمد بن محمد بردوسی زاده ادر کا... قادی شمس الدین بن خلکنک کتاب «وفات مشاهیر» یعنی بندیدی فضل دوران و مقبول جهانبند عبارات ترکی ترجمه اول.
Cilt مُغلّف بالإيبرو
Durum جيّد عموما.
Muhafız السلطان محمود خان؛ حرّر الوقفيّة أحمد شيخ زاده المفتش بأوقاف الحرمين الشريفين.
Mürekkep rengi أسود، والعناوين بالأحمر
Satır sayısı 23
Kaynakça هدية العارفين، ج 2، ص 274؛ عثماني مولفلري، ج 1، ص 315؛ İstanbul kütüphaneleri tarih-coğrafya yazmaları katalogları، ص 673؛ كشف الظنون، ج 2، ص 2018.
Yazı türü Taʿlīq
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

ترجمه وفات المعارف ابن خلیکان

(ترجمة وفيات الأعيان لابن خلكان)
نویسنده ردوسي زاده، محمد بن عبد الله، 1113هـ/1701م.
نویسنده اورجینال ردوسي زاده، محمد بن عبد الله، هـم
تاریخ انتشار 1127 ق / 1715 م
محل انتشار استانبول - ترکیه - محمد بن حاج موسی
موضوع شجره نامه، ترجمه.
نوع kitap
زبان عثمانی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 300
ابعاد فیزیکی 21cm × 14cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 3149
شماره ثبت SP 20674
محل کتابخانه ایاسوفیه - ترکیه (استانبول) - کتابخانه ایاصوفیه
تاریخ 1127 ق / 1715 م
یادداشت‌ها نسخه پیگیری شده در ابتدا فهرستی سه صفحه ای از مطالب کتاب با نظرات و تصحیحات در حاشیه و اوراق نوشته شده با خط قرمز قاب بندی شده است. ترجمه: محمد بن عبدالله المدرس الرومی الحنفی، رادوسی زاده، ۱۱۱۳.
متن نمونه گفتار من را فاصله و فروان را ستایش کن... و بعد از او; مترجم کتاب معروف عبدالفقیر محمد بن محمد بردوسی زاده ادر کا... قادی شمس الدین بن خلکنک کتاب «وفات مشاهیر» یعنی بندیدی فضل دوران و مقبول جهانبند عبارات ترکی ترجمه اول.
Cilt مُغلّف بالإيبرو
Durum جيّد عموما.
Muhafız السلطان محمود خان؛ حرّر الوقفيّة أحمد شيخ زاده المفتش بأوقاف الحرمين الشريفين.
Mürekkep rengi أسود، والعناوين بالأحمر
Satır sayısı 23
Kaynakça هدية العارفين، ج 2، ص 274؛ عثماني مولفلري، ج 1، ص 315؛ İstanbul kütüphaneleri tarih-coğrafya yazmaları katalogları، ص 673؛ كشف الظنون، ج 2، ص 2018.
Yazı türü Taʿlīq
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید