عربی کردن پیام خودساخته
(تعريب الرسالة العصامية)

عنوان عربی کردن پیام خودساخته
عنوان اورجینال تعريب الرسالة العصامية
نویسنده احمد المولوی، 1113ق / 1701م.
نویسنده اورجینال أحمد المولوي، هـم
تاریخ انتشار: در دسترس نیست
محل انتشار دمشق - سوریه - ذکر نشده است - ذکر نشده است
موضوع زبان شناسی، زبان عربی، بلاغت، بلاغت.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 32
ابعاد فیزیکی 21،25cm × 14،75cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 11008
شماره ثبت 134331
محل کتابخانه سوریه (دمشق) - کتابخانه دارالکتوب الظهریه - سوریه (دمشق) - کتابخانه دارالکتوب الظهریه
تاریخ در دسترس نیست
یادداشت‌ها نسخه خطی، عربی سازی رساله است که توسط عصام الدین ابراهیم بن محمد بن عرب شاه اسفراینی (حدود 951ق/1544م) نوشته شده است. در استعاره در زبان فارسی. با اصلاحات و توضیحاتی 3.5 سانتی متر برای آن حاشیه گذاشت.
متن نمونه بعد از بسمله: الحمدلله رب العالمین... و اما آنچه در ادامه می آید، رساله ای است در شرح استعاره و اجزای آن، ترجمه شده از رساله فارسی تألیف بهترین علما... عصام الدین... به ترتیب اصل بر اساس مقدمه و جند و سکویا تنظیم شده است.
Yazı hakkında notlar معجم خال من الشكل
Mürekkep rengi كتبت بالسواد ورؤوس العبارات والإشارات والفواصل بالحمرة
Satır sayısı 23
Kaynakça معجم المؤلفين، ج 1، ص 219، 101.
Yazı türü Various
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

عربی کردن پیام خودساخته

(تعريب الرسالة العصامية)
نویسنده احمد المولوی، 1113ق / 1701م.
نویسنده اورجینال أحمد المولوي، هـم
تاریخ انتشار در دسترس نیست
محل انتشار دمشق - سوریه - ذکر نشده است - ذکر نشده است
موضوع زبان شناسی، زبان عربی، بلاغت، بلاغت.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 32
ابعاد فیزیکی 21،25cm × 14،75cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 11008
شماره ثبت 134331
محل کتابخانه سوریه (دمشق) - کتابخانه دارالکتوب الظهریه - سوریه (دمشق) - کتابخانه دارالکتوب الظهریه
تاریخ در دسترس نیست
یادداشت‌ها نسخه خطی، عربی سازی رساله است که توسط عصام الدین ابراهیم بن محمد بن عرب شاه اسفراینی (حدود 951ق/1544م) نوشته شده است. در استعاره در زبان فارسی. با اصلاحات و توضیحاتی 3.5 سانتی متر برای آن حاشیه گذاشت.
متن نمونه بعد از بسمله: الحمدلله رب العالمین... و اما آنچه در ادامه می آید، رساله ای است در شرح استعاره و اجزای آن، ترجمه شده از رساله فارسی تألیف بهترین علما... عصام الدین... به ترتیب اصل بر اساس مقدمه و جند و سکویا تنظیم شده است.
Yazı hakkında notlar معجم خال من الشكل
Mürekkep rengi كتبت بالسواد ورؤوس العبارات والإشارات والفواصل بالحمرة
Satır sayısı 23
Kaynakça معجم المؤلفين، ج 1، ص 219، 101.
Yazı türü Various
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید