MURAQQA‛-i ĠULĀM-‛ALĪ

عنوان MURAQQA‛-i ĠULĀM-‛ALĪ
تاریخ انتشار: 1730
نوع دیگر
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا
شماره ثبت cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10090961s
محل کتابخانه در دسترس آنلاین
تاریخ 1730
متن نمونه اسکن از یک سند اصلی اسکن از یک سند جایگزین: R 37019. مجموعه بیست و دو قطعه خوشنویسی شده. خوشنویس امضا نکرده است. اما (ر.ک به یادداشت ج 22 ج) این خواهد بود (علم- «علی، نوه (نبیره)» عبدالباقی (اداد [از خوشنویسان هند مغول) است. حاوی روایات [احادیس و ریویات]، به صورت افقی (6 تا خط 4 تا خط افقی) است. نشی و به 20 ولت، 19، 17، 16 و 14 ولت، در موش اقاق (دو خط) و نشی (دو خط) هستند Effectuée à partir d'un سند اصلی Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 37019. Recueil de vingt-deux pièces Le caligraphe n’a pas signé (ر.ک. la note du f. پتی‌فیلس (نبیره) از عبدالباقی حداد [, un des caligraphes de l’Inde moghole]. Contient des سنت‌ها [احدیس و ریوایات]، خط‌نویسی horizontalouuxet alignesement (4 à 7 lignesement) f. 20v, 19, 17, 16, 16 et 14v, en Muḥaqqaq (deux lignes verticales) et Nashī (deux lignes). que le reste du recueil.Le verson de chaque pièce a été laissé en blanc Numérisation effectuée à partir d'un سند اصلی Numérisation effectuée à partir d'un destitution : R 37019. Recueil de vingt signé. caligraphiées horizontalement (4 à 7 lignes), ou verticalement (6 lignes) en Nashī et, aux f 20v, 19, 18v, 17, 16, 16 et 14v, en Muḥaqqaq (deux lignes et.2-2) و غیره trouvent des modèles de lettres Nashī avec leurs ligatures، peut-être d’une autre main que le reste du recueil.Le verson de chaque pièce a été laissé en blanc.
Kaynak Europeana Collections
مشاهده در منبع کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا

MURAQQA‛-i ĠULĀM-‛ALĪ

تاریخ انتشار 1730
نوع دیگر
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا
شماره ثبت cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10090961s
محل کتابخانه در دسترس آنلاین
تاریخ 1730
متن نمونه اسکن از یک سند اصلی اسکن از یک سند جایگزین: R 37019. مجموعه بیست و دو قطعه خوشنویسی شده. خوشنویس امضا نکرده است. اما (ر.ک به یادداشت ج 22 ج) این خواهد بود (علم- «علی، نوه (نبیره)» عبدالباقی (اداد [از خوشنویسان هند مغول) است. حاوی روایات [احادیس و ریویات]، به صورت افقی (6 تا خط 4 تا خط افقی) است. نشی و به 20 ولت، 19، 17، 16 و 14 ولت، در موش اقاق (دو خط) و نشی (دو خط) هستند Effectuée à partir d'un سند اصلی Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 37019. Recueil de vingt-deux pièces Le caligraphe n’a pas signé (ر.ک. la note du f. پتی‌فیلس (نبیره) از عبدالباقی حداد [, un des caligraphes de l’Inde moghole]. Contient des سنت‌ها [احدیس و ریوایات]، خط‌نویسی horizontalouuxet alignesement (4 à 7 lignesement) f. 20v, 19, 17, 16, 16 et 14v, en Muḥaqqaq (deux lignes verticales) et Nashī (deux lignes). que le reste du recueil.Le verson de chaque pièce a été laissé en blanc Numérisation effectuée à partir d'un سند اصلی Numérisation effectuée à partir d'un destitution : R 37019. Recueil de vingt signé. caligraphiées horizontalement (4 à 7 lignes), ou verticalement (6 lignes) en Nashī et, aux f 20v, 19, 18v, 17, 16, 16 et 14v, en Muḥaqqaq (deux lignes et.2-2) و غیره trouvent des modèles de lettres Nashī avec leurs ligatures، peut-être d’une autre main que le reste du recueil.Le verson de chaque pièce a été laissé en blanc.
Kaynak Europeana Collections
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید