انوار و سهیلی. کمال الدین حسین بن. حیات وحش علی بیهقی ویز کاشفی

عنوان انوار و سهیلی. کمال الدین حسین بن. حیات وحش علی بیهقی ویز کاشفی
نویسنده کمال الدین خاموسین ب. نویسنده متن، کمال الدین حسین بن. ‛علی بیهقی سبزواری وعیاض کاشفی. نویسنده متن
تاریخ انتشار: 1547
نوع دیگر
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا
شماره ثبت cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10090594v
محل کتابخانه در دسترس آنلاین
تاریخ 1547
متن نمونه اسکن از یک سند اصلی اسکن از یک سند جایگزین: R 105269. اسکن از یک سند اصلی انجام شد. دیجیتالی شدن از سند جایگزین: R 105269. نسخه کامل شده (f. 271v) «به خط زیبا» (تانمیقاهو) توسط مح. ب ابراهیم الحلحلی در 27 رجب سال 954 هجری قمری. خانم برخی از نشانه‌های ترکیبی را از دست نسخ‌دهنده دارد (ف. 36، 142، 165، و غیره). در f. 1 دو قضایای اندوهی، دو هجرتی و یکی از محفی می خوانیم که برخی از آنها نیز در دست اوست. فارسی 358.A. Incipit f. 1 ولت، رجوع کنید به فارسی 358 الف صریح ف. 271 ولت، رجوع کنید به فارسی 358.A. این خانم در به v ° از 1 از حفاظ دم آن [=f. 272] عنوان "Fables de Pilpay" در دستی ناشناس. این بخشی از کتابخانه Abbot Eusèbe Renaudot بود که آن را (به برچسب چسبانده شده به f. 1 مراجعه کنید) در سال 1720 به صومعه سنت ژرمن-د-پره وصیت کرد. دیجیتالی شدن از سند جایگزین: R 105269. نسخه کامل شده (f. 271v) «به خط زیبا» (تانمیقاهو) توسط مح. ب ابراهیم الحلحلی در 27 رجب سال 954 هجری قمری. خانم برخی از نشانه‌های ترکیبی را از دست نسخ‌دهنده دارد (ف. 36، 142، 165، و غیره). در f. 1 دو قضایای اندوهی، دو هجرتی و یکی از محفی می خوانیم که برخی از آنها نیز در دست اوست. فارسی 358.A. Incipit f. 1 ولت، رجوع کنید به فارسی 358 الف صریح ف. 271 ولت، رجوع کنید به فارسی 358.A. این خانم در به v ° از 1 از حفاظ دم آن [=f. 272] عنوان "Fables de Pilpay" در دستی ناشناس. این بخشی از کتابخانه Abbot Eusèbe Renaudot بود که آن را (به برچسب چسبانده شده به f. 1 مراجعه کنید) در سال 1720 به صومعه سن ژرمن د پره وصیت کرد.
Kaynak Europeana Collections
مشاهده در منبع کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا

انوار و سهیلی. کمال الدین حسین بن. حیات وحش علی بیهقی ویز کاشفی

نویسنده کمال الدین خاموسین ب. نویسنده متن، کمال الدین حسین بن. ‛علی بیهقی سبزواری وعیاض کاشفی. نویسنده متن
تاریخ انتشار 1547
نوع دیگر
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا
شماره ثبت cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10090594v
محل کتابخانه در دسترس آنلاین
تاریخ 1547
متن نمونه اسکن از یک سند اصلی اسکن از یک سند جایگزین: R 105269. اسکن از یک سند اصلی انجام شد. دیجیتالی شدن از سند جایگزین: R 105269. نسخه کامل شده (f. 271v) «به خط زیبا» (تانمیقاهو) توسط مح. ب ابراهیم الحلحلی در 27 رجب سال 954 هجری قمری. خانم برخی از نشانه‌های ترکیبی را از دست نسخ‌دهنده دارد (ف. 36، 142، 165، و غیره). در f. 1 دو قضایای اندوهی، دو هجرتی و یکی از محفی می خوانیم که برخی از آنها نیز در دست اوست. فارسی 358.A. Incipit f. 1 ولت، رجوع کنید به فارسی 358 الف صریح ف. 271 ولت، رجوع کنید به فارسی 358.A. این خانم در به v ° از 1 از حفاظ دم آن [=f. 272] عنوان "Fables de Pilpay" در دستی ناشناس. این بخشی از کتابخانه Abbot Eusèbe Renaudot بود که آن را (به برچسب چسبانده شده به f. 1 مراجعه کنید) در سال 1720 به صومعه سنت ژرمن-د-پره وصیت کرد. دیجیتالی شدن از سند جایگزین: R 105269. نسخه کامل شده (f. 271v) «به خط زیبا» (تانمیقاهو) توسط مح. ب ابراهیم الحلحلی در 27 رجب سال 954 هجری قمری. خانم برخی از نشانه‌های ترکیبی را از دست نسخ‌دهنده دارد (ف. 36، 142، 165، و غیره). در f. 1 دو قضایای اندوهی، دو هجرتی و یکی از محفی می خوانیم که برخی از آنها نیز در دست اوست. فارسی 358.A. Incipit f. 1 ولت، رجوع کنید به فارسی 358 الف صریح ف. 271 ولت، رجوع کنید به فارسی 358.A. این خانم در به v ° از 1 از حفاظ دم آن [=f. 272] عنوان "Fables de Pilpay" در دستی ناشناس. این بخشی از کتابخانه Abbot Eusèbe Renaudot بود که آن را (به برچسب چسبانده شده به f. 1 مراجعه کنید) در سال 1720 به صومعه سن ژرمن د پره وصیت کرد.
Kaynak Europeana Collections
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید