لبه برادران رقت انگیز

عنوان لبه برادران رقت انگیز
نویسنده عمرانی
تاریخ انتشار: 1896
نوع دیگر
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا
شماره ثبت cdi_europeana_collections_318_marc_nli_000158025
محل کتابخانه در دسترس آنلاین
تاریخ 1896
متن نمونه در نسخه خطی: «مسبی نما» عمرانی آغاز می‌شود: «دیلا بیگاری چون رزی از آن‌ها امد است، مؤسسه شادی چون ایامی هم امد». ثبت شده توسط A. Netzer، متصدی نسخه‌های خطی یهودیان پرز در مؤسسه Yad Ben-Zvi، اورشلیم 5755، ص. 189، D-20. این گذر شامل یک نظم است و توالی صفحات توسط «هفت برادر تحد در دراگی» قطع می شود. «K.K. [The Evil Kitzer] and Miriam Bat Nahum پایانی ندارد» اثر عمرانی. این تداوم وضعیت ناما است و هر دو بخشی از "نوک پیتون در رادران" هستند. دستخط نیز عبارت است از: «هفت برادر، ثحید درگاهی، ر.جلیل، سپس نظمی از والانا یوسف بن م.ا. یتزاک» آغاز می شود: «نامی قادری کودرا نامدار، زیرا رحمان سدو گفر سه تار می کند». Spur Kweidat، باز می شود: "Yachi Rosie Azin Rosie Kweda Vend, Yigoim سپس به عنوان Yiddadi Fresand مورد ضرب و شتم قرار گرفت." این شعر با A. Netzer، متصدی نسخه‌های خطی یهودیان Peres در مؤسسه Yad Ben-Zvi، اورشلیم 5755، ص. 197، R-6. آهنگ افتتاحیه: مولا بوزید حکیمان بوچرا یاکی مردی آکیلو دانا. مضمون دیگر: شعر בכתב היד: "מוסיבת נאמה" מכון שאדי כי אייאמי גם אמד». נרשם אצל א' נצר، אוצר כתבי היד של יהודי פרס במכון יד בן צלי שתבי، ישליר עמ' 189، ד-20 בדרגאהי". "אין קיצהי ק"ה [=קייצר הרשע] ומריים בת נחום" מאת עמראני. זהו המשכה של מוציבת נאמה، ושניהם חלק מ"קצה הפת ברדראן". כתב היד כולל גם: "שבעה האחים، תווחיד בדרגאהי רבי ג'נליל אזוסאליל נףוסאיל בן מ"ו יצחק"، פותח: "בנאמי קאדירי קודרת נמודאר، כי רחמאן הסתו גאספאר". ספור כויידאת، פותח: "יכי רוזי אזין רוזי כודא ונד، ביגויים נוכתה אכודאנ". השיר נרשם אצל א' נצר، אוצר כתבי היד של יהודי פרס במכון יד ביןצי תשמ"ו، עמ' 197، ר-6. שיר פותח: "מולא באזיד חכמי בוכארא יכי מרדי עאקילו דאנא". נושא נוסף: שירה בכתב היד: "מוסיבת נאמה" מאת עמראני، פותחתב יביכיב מאתם אמד، מכון שאדי כי אייאמי גם אמד». נרשם אצל א' נצר، אוצר כתבי היד של יהודי פרס במכון יד בן צלי שתבי، ישליר עמ' 189، ד-20 בדרגאהי". "אין קיצהי ק"ה [=קייצר הרשע] ומריים בת נחום" מאת עמראני. זהו המשכה של מוציבת נאמה، ושניהם חלק מ"קצה הפת ברדראן". כתב היד כולל גם: "שבעה האחים، תווחיד בדרגאהי רבי ג'נליל אזוסאליל נףוסאיל בן מ"ו יצחק"، פותח: "בנאמי קאדירי קודרת נמודאר، כי רחמאן הסתו גאספאר". ספור כויידאת، פותח: "יכי רוזי אזין רוזי כודא ונד، ביגויים נוכתה אכודאנ". השיר נרשם אצל א' נצר، אוצר כתבי היד של יהודי פרס במכון יד ביןצי תשמ"ו، עמ' 197، ר-6. שיר פותח: "מולא באזיד חכמי בוכארא יכי מרדי עאקילו דאנא". נושא נוסף: שירה
Kaynak Europeana Collections
مشاهده در منبع کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا

لبه برادران رقت انگیز

نویسنده عمرانی
تاریخ انتشار 1896
نوع دیگر
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا
شماره ثبت cdi_europeana_collections_318_marc_nli_000158025
محل کتابخانه در دسترس آنلاین
تاریخ 1896
متن نمونه در نسخه خطی: «مسبی نما» عمرانی آغاز می‌شود: «دیلا بیگاری چون رزی از آن‌ها امد است، مؤسسه شادی چون ایامی هم امد». ثبت شده توسط A. Netzer، متصدی نسخه‌های خطی یهودیان پرز در مؤسسه Yad Ben-Zvi، اورشلیم 5755، ص. 189، D-20. این گذر شامل یک نظم است و توالی صفحات توسط «هفت برادر تحد در دراگی» قطع می شود. «K.K. [The Evil Kitzer] and Miriam Bat Nahum پایانی ندارد» اثر عمرانی. این تداوم وضعیت ناما است و هر دو بخشی از "نوک پیتون در رادران" هستند. دستخط نیز عبارت است از: «هفت برادر، ثحید درگاهی، ر.جلیل، سپس نظمی از والانا یوسف بن م.ا. یتزاک» آغاز می شود: «نامی قادری کودرا نامدار، زیرا رحمان سدو گفر سه تار می کند». Spur Kweidat، باز می شود: "Yachi Rosie Azin Rosie Kweda Vend, Yigoim سپس به عنوان Yiddadi Fresand مورد ضرب و شتم قرار گرفت." این شعر با A. Netzer، متصدی نسخه‌های خطی یهودیان Peres در مؤسسه Yad Ben-Zvi، اورشلیم 5755، ص. 197، R-6. آهنگ افتتاحیه: مولا بوزید حکیمان بوچرا یاکی مردی آکیلو دانا. مضمون دیگر: شعر בכתב היד: "מוסיבת נאמה" מכון שאדי כי אייאמי גם אמד». נרשם אצל א' נצר، אוצר כתבי היד של יהודי פרס במכון יד בן צלי שתבי، ישליר עמ' 189، ד-20 בדרגאהי". "אין קיצהי ק"ה [=קייצר הרשע] ומריים בת נחום" מאת עמראני. זהו המשכה של מוציבת נאמה، ושניהם חלק מ"קצה הפת ברדראן". כתב היד כולל גם: "שבעה האחים، תווחיד בדרגאהי רבי ג'נליל אזוסאליל נףוסאיל בן מ"ו יצחק"، פותח: "בנאמי קאדירי קודרת נמודאר، כי רחמאן הסתו גאספאר". ספור כויידאת، פותח: "יכי רוזי אזין רוזי כודא ונד، ביגויים נוכתה אכודאנ". השיר נרשם אצל א' נצר، אוצר כתבי היד של יהודי פרס במכון יד ביןצי תשמ"ו، עמ' 197، ר-6. שיר פותח: "מולא באזיד חכמי בוכארא יכי מרדי עאקילו דאנא". נושא נוסף: שירה בכתב היד: "מוסיבת נאמה" מאת עמראני، פותחתב יביכיב מאתם אמד، מכון שאדי כי אייאמי גם אמד». נרשם אצל א' נצר، אוצר כתבי היד של יהודי פרס במכון יד בן צלי שתבי، ישליר עמ' 189، ד-20 בדרגאהי". "אין קיצהי ק"ה [=קייצר הרשע] ומריים בת נחום" מאת עמראני. זהו המשכה של מוציבת נאמה، ושניהם חלק מ"קצה הפת ברדראן". כתב היד כולל גם: "שבעה האחים، תווחיד בדרגאהי רבי ג'נליל אזוסאליל נףוסאיל בן מ"ו יצחק"، פותח: "בנאמי קאדירי קודרת נמודאר، כי רחמאן הסתו גאספאר". ספור כויידאת، פותח: "יכי רוזי אזין רוזי כודא ונד، ביגויים נוכתה אכודאנ". השיר נרשם אצל א' נצר، אוצר כתבי היד של יהודי פרס במכון יד ביןצי תשמ"ו، עמ' 197، ר-6. שיר פותח: "מולא באזיד חכמי בוכארא יכי מרדי עאקילו דאנא". נושא נוסף: שירה
Kaynak Europeana Collections
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید