نویسنده
Ḥasan (al-) ibn ʿAmmār Al-?urunbulālī. Auteur du texte, الحسن بن عمّار الشرنبلالي. Auteur du texte
نویسنده اورجینال
الحسن بن عمّار الشرنبلالي
تاریخ انتشار
1779
نوع
دیگر
زبان
عربی
دیجیتال
بله
نسخه خطی
خیر
کتابخانه
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا
شماره ثبت
cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11001491x
محل کتابخانه
در دسترس آنلاین
تاریخ
1779
متن نمونه
اسکن از یک سند جایگزین. مراقی الفلاح بی امداد الفتاح اثر شماره گذاری در بخشی از سند جایگزین. Inc (ج 1 v): الحمدلله که ذات بندگانش را با ارث بردن نخبگانش گرامی داشته است... و بعد شرنبلالی می گوید... این کتاب کوچکی است، اندازه آن نزد علم او عزیز است. انقضا (ج 212) : دوستت دارم ای نعره گران... ای نعمت های جاویدان... تا روز قیامت. مستحب است که به مسجد قبا بیایید و بعد از دعای خود بگویید که BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 430 [I, Cmt. Ausz. ] ؛ سرکیس، 1118. نام اصلی را کپی کنید (ف. 1-30، 73-202؛ 31-72)، 9 آوریل 1193 سال را بیابید (ف. 212). ارائه دهنده مجموعه Asselin de Cherville. - علامت گذاری به دست احمد افندی که نسخه خطی عبدالله امام مسجد سیدی الماسینی و حفاری ها را به تصویر کشیده است (ج. 1). مراقی الفلاح بی امداد الفتاح مراقی الفلاح بامداد الفتاح Numérization effectuée à partir d'un document de substitution. Inc (ج 1 v): الحمدلله که ذات بندگانش را با ارث بردن نخبگانش گرامی داشته است... و بعد شرنبلالی می گوید... این کتاب کوچکی است، اندازه آن نزد علم او عزیز است. انقضا (ج 212) : دوستت دارم ای نعره گران... ای نعمت های جاویدان... تا روز قیامت. مستحب است که به مسجد قبا بیایید و بعد از دعای خود بگویید که BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 430 [I, Cmt. Ausz. ] ؛ سرکیس، 1118. نام اصلی را کپی کنید (ف. 1-30، 73-202؛ 31-72)، 9 آوریل 1193 سال را بیابید (ف. 212). ارائه دهنده مجموعه Asselin de Cherville. - علامت گذاری به دست احمد افندی که نسخه خطی عبدالله امام مسجد سیدی الماسینی و حفاری ها را به تصویر کشیده است (ج. 1).
Kaynak
Europeana Collections