لاکتیک در طالع بینی

عنوان لاکتیک در طالع بینی
نویسنده چهال، اسحاق بن موشه حتی
تاریخ انتشار: 1700
موضوع تقویم
نوع دیگر
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا
شماره ثبت cdi_europeana_collections_318_marc_nli_000083445
محل کتابخانه در دسترس آنلاین
تاریخ 1700
متن نمونه لاکوتیم که توسط اسحاق بن زحل در اواخر قرن 18 به زبان عبری (عمدتاً نوشته‌های ابراهیم بن عزرا و امانوئل بن یعقوف) و عربی و/یا ترکی که قبل از او در کوشتا آمده است را می‌گویند. از جمله بسیاری از پلاک‌ها، ظاهراً اکثر آنها از شماره‌های مردم D کپی شده بودند. در صفحه 1A آیاتی وجود دارد که ممکن است سال های 1945-2016 را نشان دهد. در صفحه 2B Glosser توسط A.B. از اصطلاحات نجومی تاتار (؟) این عبری است. صفحه 4B شامل تعداد وطن های RABBA است. صفحات 5 تخته در 40b; صفحه 41 الف برای تاخیرهای اضافی توسط RABAA و دیگران، از جمله نمونه های سال 2015. در صفحه 41 الف شعری در تقویم مسیحی آمده است، «30 روز از ماه نویمار...» در صفحه 44 ب، «پلاک در نامدار به معنای خاخام امانوئل با بال در یا ابو ماردین است». به نظر می رسد که ابوماردین، خللی از ابن مروان، توسط رامش در کتاب ترجمه هایش، ص. 595. صفحه 46ب در حاشیه شامل کتاب «علی بن عادی» است. در صفحه 47 الف: «گفت جوان اسحاق بن زهال ز»ل دیدم اینجا نیمودار ساخته مرحوم ربا بنویسم...» و بعد از دو نسخه از آینده نگری ربا برای سال 2015. به دنبال آن تخت و تخته اضافی آمد که همه آنها از ادبیات غیریهودی یا عربی آن دوره، احتمالاً در ترجمه ترکی 4بن، احتمالاً در ترجمه ترکی «4بن» در پایین دوره، در صفحه 47 الف. Idf همچنین منبع را آورده است: "و این به زبان اسماعیل دلیل است: علم یک موضوع دیگر: یک تخته." המאה ה-18 הן מספרות עברית (به انگلیسی : והן מספרות ערבית ו/או טורקית שבא לפניו בקושטא. כולל לוחות רבים، רובם הועתקו ככל הנראה מספרי העמים ד'. בדף 1א פסוקים העשויים לסמן את השנים התקמ"א-התקמ"و. בדף 2ב גלוסר לפי א"ב של מונחים אסטרונומיים טטרית(?)-עברית בספמדת. המולדות של ראב"ע; דפים 5-40 לוחות; דף 41א לקוטים נוספים מאת ראב"ע ואחרים، כולל דוגמאות לשנת תק"ל; בדף 41א שיר על הלוח הנוצרי، "שלשים יום חודש נובימרי ...". בדף 44ב "פירוש לוח בנימודאר להרב עמנואל בעל הכנפים באור אבו מרב". נראה שאבו מרדין שיבוש של אבן מרואן، עיין עליו רמש"ש בסספרו עעמהלע 595. בדף בשוליים מובא מספרו של "עלי בן רגיל" בדף 47א: "אמר הציע". צהל ז"ל ראיתי לכתוב כאן נימודאר שעשה ראב"ע ז"ל ... הנולד מאת ראב"ע לשנת תתקכ"א. אחריו לקוטים נוספים ולוחות، מקור כולם בספרות הלא-יהודית של פהתאק בשפה הטורקית או ערבית، בתרגומו של ובאמת בדף 48ב בתחתית אבל בתרגומו הדף הביא גם את המקור: "וזה בלשון ישמעאל דליל זלזלא". נושא נוסף: מדעים. אסטרולוגיה נושא נוסף: שירה נושא נוסף: לוח. שיר לקוטים שנלקטו ע"י יצחק אבן צהל בשלהי המאה ה-18 הרי מספעיעבעבתע כתביהם של אברהם אבן עזרא ועמנואל בן יעקב) והן מספרות ערבאתותתות לפניו בקושט כולל לוחות רבים רובם הועתקו ככל הנראה מספעדיה פסוקים העשויים לסמן את השנים התקמ"א-התקמ"و בדף 2ב גלובר לפמי. اَسْتْرُونْوَمِیِیْم טטרית(؟)-عبری. בדף 4ב מובא מספר המולדות של ראב"ע؛ דפים 5-40 ב לוחות; מאת ראב"ע ואחרים، כולל דוגמאות לשנת תק"ל בדף 41א שיר על השלוחחל; יום חודש נובימרי ...". אבו מרדין". התרגומים، עמ' 595. בדף 46ב בשוליים מובא מספרו של "עלי בן רגיל". בדף 47: "אמר הצעיר יצחק בן צהל" ואחרי שתי גירסאות של משפט הנולד מאת ראב"ע לשנת תתקכ"אחםונטיל ולוחות، מקור כולם בספרות הלא-יהודית של התקופה، כנראה בשפה אהית ערבית، בתרגומו של ובאמת בדף 48 בתחתית אבן צהל הדף הביא גוהםא . נושא נוסף: מדעים. אסטרולוגיה נושא נוסף: לוח שיר
Kaynak Europeana Collections
مشاهده در منبع کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا

لاکتیک در طالع بینی

نویسنده چهال، اسحاق بن موشه حتی
تاریخ انتشار 1700
موضوع تقویم
نوع دیگر
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا
شماره ثبت cdi_europeana_collections_318_marc_nli_000083445
محل کتابخانه در دسترس آنلاین
تاریخ 1700
متن نمونه لاکوتیم که توسط اسحاق بن زحل در اواخر قرن 18 به زبان عبری (عمدتاً نوشته‌های ابراهیم بن عزرا و امانوئل بن یعقوف) و عربی و/یا ترکی که قبل از او در کوشتا آمده است را می‌گویند. از جمله بسیاری از پلاک‌ها، ظاهراً اکثر آنها از شماره‌های مردم D کپی شده بودند. در صفحه 1A آیاتی وجود دارد که ممکن است سال های 1945-2016 را نشان دهد. در صفحه 2B Glosser توسط A.B. از اصطلاحات نجومی تاتار (؟) این عبری است. صفحه 4B شامل تعداد وطن های RABBA است. صفحات 5 تخته در 40b; صفحه 41 الف برای تاخیرهای اضافی توسط RABAA و دیگران، از جمله نمونه های سال 2015. در صفحه 41 الف شعری در تقویم مسیحی آمده است، «30 روز از ماه نویمار...» در صفحه 44 ب، «پلاک در نامدار به معنای خاخام امانوئل با بال در یا ابو ماردین است». به نظر می رسد که ابوماردین، خللی از ابن مروان، توسط رامش در کتاب ترجمه هایش، ص. 595. صفحه 46ب در حاشیه شامل کتاب «علی بن عادی» است. در صفحه 47 الف: «گفت جوان اسحاق بن زهال ز»ل دیدم اینجا نیمودار ساخته مرحوم ربا بنویسم...» و بعد از دو نسخه از آینده نگری ربا برای سال 2015. به دنبال آن تخت و تخته اضافی آمد که همه آنها از ادبیات غیریهودی یا عربی آن دوره، احتمالاً در ترجمه ترکی 4بن، احتمالاً در ترجمه ترکی «4بن» در پایین دوره، در صفحه 47 الف. Idf همچنین منبع را آورده است: "و این به زبان اسماعیل دلیل است: علم یک موضوع دیگر: یک تخته." המאה ה-18 הן מספרות עברית (به انگلیسی : והן מספרות ערבית ו/או טורקית שבא לפניו בקושטא. כולל לוחות רבים، רובם הועתקו ככל הנראה מספרי העמים ד'. בדף 1א פסוקים העשויים לסמן את השנים התקמ"א-התקמ"و. בדף 2ב גלוסר לפי א"ב של מונחים אסטרונומיים טטרית(?)-עברית בספמדת. המולדות של ראב"ע; דפים 5-40 לוחות; דף 41א לקוטים נוספים מאת ראב"ע ואחרים، כולל דוגמאות לשנת תק"ל; בדף 41א שיר על הלוח הנוצרי، "שלשים יום חודש נובימרי ...". בדף 44ב "פירוש לוח בנימודאר להרב עמנואל בעל הכנפים באור אבו מרב". נראה שאבו מרדין שיבוש של אבן מרואן، עיין עליו רמש"ש בסספרו עעמהלע 595. בדף בשוליים מובא מספרו של "עלי בן רגיל" בדף 47א: "אמר הציע". צהל ז"ל ראיתי לכתוב כאן נימודאר שעשה ראב"ע ז"ל ... הנולד מאת ראב"ע לשנת תתקכ"א. אחריו לקוטים נוספים ולוחות، מקור כולם בספרות הלא-יהודית של פהתאק בשפה הטורקית או ערבית، בתרגומו של ובאמת בדף 48ב בתחתית אבל בתרגומו הדף הביא גם את המקור: "וזה בלשון ישמעאל דליל זלזלא". נושא נוסף: מדעים. אסטרולוגיה נושא נוסף: שירה נושא נוסף: לוח. שיר לקוטים שנלקטו ע"י יצחק אבן צהל בשלהי המאה ה-18 הרי מספעיעבעבתע כתביהם של אברהם אבן עזרא ועמנואל בן יעקב) והן מספרות ערבאתותתות לפניו בקושט כולל לוחות רבים רובם הועתקו ככל הנראה מספעדיה פסוקים העשויים לסמן את השנים התקמ"א-התקמ"و בדף 2ב גלובר לפמי. اَسْتْرُونْوَمِیِیْم טטרית(؟)-عبری. בדף 4ב מובא מספר המולדות של ראב"ע؛ דפים 5-40 ב לוחות; מאת ראב"ע ואחרים، כולל דוגמאות לשנת תק"ל בדף 41א שיר על השלוחחל; יום חודש נובימרי ...". אבו מרדין". התרגומים، עמ' 595. בדף 46ב בשוליים מובא מספרו של "עלי בן רגיל". בדף 47: "אמר הצעיר יצחק בן צהל" ואחרי שתי גירסאות של משפט הנולד מאת ראב"ע לשנת תתקכ"אחםונטיל ולוחות، מקור כולם בספרות הלא-יהודית של התקופה، כנראה בשפה אהית ערבית، בתרגומו של ובאמת בדף 48 בתחתית אבן צהל הדף הביא גוהםא . נושא נוסף: מדעים. אסטרולוגיה נושא נוסף: לוח שיר
Kaynak Europeana Collections
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید