TİMUR-NĀMA، ou TĀMUR-NĀMA، ou ŻAFAR-NĀMA. حاتیفی

عنوان TİMUR-NĀMA، ou TĀMUR-NĀMA، ou ŻAFAR-NĀMA. حاتیفی
تاریخ انتشار: 1560
نوع دیگر
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا
شماره ثبت cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b8432243z
محل کتابخانه در دسترس آنلاین
تاریخ 1560
متن نمونه اسکن از یک سند اصلی این مرد بخشی از مجموعه Pierre de Brueys است («n°71» را در گارد اول می خوانیم). او در همان نگهبان یک اعلامیه فارسی از دست قنبرعلی همراه با مهر او به تاریخ 1201 هجری قمری دارد که نشان می دهد دوباره دو ورق درست کرده است. اسکن از یک سند اصلی رجوع کنید به فارسی 232.Incipit f. 2 ولت، رجوع کنید به فارسی 232.Explicit f. 168، ر.ک. فارسی 232. نسخه تکمیل شده (ف. 168) در تاریخ نامشخصی توسط محمد قوام الکاتب الشیرازی [مقایسه کنید فارسی 274 و ضمیمه فارسی 601 و غیره. محدّث است. قوام ب. محد. شیرازی امامی، خطاط شیراز فعال بین سالهای 940 هجری قمری/1535 تا 978 هجری قمری/1573م. اف. 166-167v - که ناپدید شده بود - در پایان قرن 18 [در سوره] توسط قنبرعلی، منشی P. de Brueys بازسازی شد. نسخه خطی در حال حاضر شامل 9 نقاشی است [که می توان آنها را به کارگاهی در شیراز نسبت داد و مربوط به حدود 1560 است. همچنین به نظر می رسد که نقاشی دیگری، در یک صفحه کامل، بین f. 75 ولت و 76 که در آن شکاف یک برگ وجود دارد. پیدا می کنیم:1).- F. 1v (90 x 144 mm) “Timor presid over a festival in the greats of its empire”.2).- F. 2 (88 x 144) “هدایایی به تیمور آورده می شود، شامل دو کمان” [این نقاشی، مانند تابلوی قبلی، احاطه شده است. با یک قاب تقلیدی احاطه شده است. F. 19v (100 x 170) "در چادری مجلل، امیر تاراجی، فرماندار کیش در ماوراءالنهر و پدر تیمور، یکی از شاهزادگان آسیای مرکزی را پذیرفت. 1386، تیمور سوار بر اراکس شد و با قایق به سمت گرجستان حرکت کرد. 1393، در نزدیکی شیراز، نبردی تیمور را در مقابل منصور شاه، سلطان مظفرید فارس قرار داد». (112×138) «تیمور و سپاهیانش در سال 1400 با ارتش سوریه والی حلب مقابله می‌کنند و پیروز می‌شوند.»9.- F. 160v (100×170) «تیمور پس از پیروزی آنکارا در سال 1402، حاضران را در حضور سلطان وانقیاز برگزار می‌کند». این خانم بخشی از مجموعه Pierre de Brueys بود (ما "شماره 71" را در مقاله پایانی اول خواندیم). او در همان قفسه یک اعلامیه فارسی در دست قنبرعلی به همراه مهر او به تاریخ 1201 هجری قمری دارد که نشان می دهد دو ورقه را دوباره ساخته است. اسکن از یک سند اصلی رجوع کنید به فارسی 232.Incipit f. 2 ولت، رجوع کنید به فارسی 232.Explicit f. 168، ر.ک. فارسی 232. نسخه تکمیل شده (ف. 168) در تاریخ نامشخصی توسط محمد قوام الکاتب الشیرازی [مقایسه کنید فارسی 274 و ضمیمه فارسی 601 و غیره. محدّث است. قوام ب. محد. شیرازی امامی، خطاط شیراز فعال بین سالهای 940 هجری قمری/1535 تا 978 هجری قمری/1573م. اف. 166-167v - که ناپدید شده بود - در پایان قرن 18 [در سوره] توسط قنبرعلی، منشی P. de Brueys بازسازی شد. نسخه خطی در حال حاضر شامل 9 نقاشی است [که می توان آنها را به کارگاهی در شیراز نسبت داد و مربوط به حدود 1560 است. همچنین به نظر می رسد که نقاشی دیگری، در یک صفحه کامل، بین f. 75 ولت و 76 که در آن شکاف یک برگ وجود دارد. پیدا می کنیم:1).- F. 1v (90 x 144 mm) “Timor presid over a festival in the greats of its empire”.2).- F. 2 (88 x 144) “هدایایی به تیمور آورده می شود، شامل دو کمان” [این نقاشی، مانند تابلوی قبلی، احاطه شده است. با یک قاب تقلیدی احاطه شده است. F. 19v (100 x 170) "در چادری مجلل، امیر تاراجی، فرماندار کیش در ماوراءالنهر و پدر تیمور، یکی از شاهزادگان آسیای مرکزی را پذیرفت. 1386، تیمور سوار بر اراکس شد و با قایق به سمت گرجستان حرکت کرد. 1393، در نزدیکی شیراز، نبردی تیمور را در مقابل منصور شاه، سلطان مظفرید فارس قرار داد». (112×138) «تیمور و سپاهیانش در سال 1400 با ارتش سوریه والی حلب مقابله می‌کنند و پیروز می‌شوند.»9.- F. 160v (100×170) «تیمور پس از پیروزی آنکارا در سال 1402، حاضران را در حضور سلطان وانقیاز برگزار می‌کند». این خانم بخشی از مجموعه Pierre de Brueys بود (ما "شماره 71" را در مقاله پایانی اول خواندیم). او در همان قفسه یک اعلامیه فارسی در دست قنبرعلی به همراه مهر او به تاریخ 1201 هجری قمری دارد که نشان می دهد دو ورقه را دوباره ساخته است.
Kaynak Europeana Collections
مشاهده در منبع کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا

TİMUR-NĀMA، ou TĀMUR-NĀMA، ou ŻAFAR-NĀMA. حاتیفی

تاریخ انتشار 1560
نوع دیگر
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا
شماره ثبت cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b8432243z
محل کتابخانه در دسترس آنلاین
تاریخ 1560
متن نمونه اسکن از یک سند اصلی این مرد بخشی از مجموعه Pierre de Brueys است («n°71» را در گارد اول می خوانیم). او در همان نگهبان یک اعلامیه فارسی از دست قنبرعلی همراه با مهر او به تاریخ 1201 هجری قمری دارد که نشان می دهد دوباره دو ورق درست کرده است. اسکن از یک سند اصلی رجوع کنید به فارسی 232.Incipit f. 2 ولت، رجوع کنید به فارسی 232.Explicit f. 168، ر.ک. فارسی 232. نسخه تکمیل شده (ف. 168) در تاریخ نامشخصی توسط محمد قوام الکاتب الشیرازی [مقایسه کنید فارسی 274 و ضمیمه فارسی 601 و غیره. محدّث است. قوام ب. محد. شیرازی امامی، خطاط شیراز فعال بین سالهای 940 هجری قمری/1535 تا 978 هجری قمری/1573م. اف. 166-167v - که ناپدید شده بود - در پایان قرن 18 [در سوره] توسط قنبرعلی، منشی P. de Brueys بازسازی شد. نسخه خطی در حال حاضر شامل 9 نقاشی است [که می توان آنها را به کارگاهی در شیراز نسبت داد و مربوط به حدود 1560 است. همچنین به نظر می رسد که نقاشی دیگری، در یک صفحه کامل، بین f. 75 ولت و 76 که در آن شکاف یک برگ وجود دارد. پیدا می کنیم:1).- F. 1v (90 x 144 mm) “Timor presid over a festival in the greats of its empire”.2).- F. 2 (88 x 144) “هدایایی به تیمور آورده می شود، شامل دو کمان” [این نقاشی، مانند تابلوی قبلی، احاطه شده است. با یک قاب تقلیدی احاطه شده است. F. 19v (100 x 170) "در چادری مجلل، امیر تاراجی، فرماندار کیش در ماوراءالنهر و پدر تیمور، یکی از شاهزادگان آسیای مرکزی را پذیرفت. 1386، تیمور سوار بر اراکس شد و با قایق به سمت گرجستان حرکت کرد. 1393، در نزدیکی شیراز، نبردی تیمور را در مقابل منصور شاه، سلطان مظفرید فارس قرار داد». (112×138) «تیمور و سپاهیانش در سال 1400 با ارتش سوریه والی حلب مقابله می‌کنند و پیروز می‌شوند.»9.- F. 160v (100×170) «تیمور پس از پیروزی آنکارا در سال 1402، حاضران را در حضور سلطان وانقیاز برگزار می‌کند». این خانم بخشی از مجموعه Pierre de Brueys بود (ما "شماره 71" را در مقاله پایانی اول خواندیم). او در همان قفسه یک اعلامیه فارسی در دست قنبرعلی به همراه مهر او به تاریخ 1201 هجری قمری دارد که نشان می دهد دو ورقه را دوباره ساخته است. اسکن از یک سند اصلی رجوع کنید به فارسی 232.Incipit f. 2 ولت، رجوع کنید به فارسی 232.Explicit f. 168، ر.ک. فارسی 232. نسخه تکمیل شده (ف. 168) در تاریخ نامشخصی توسط محمد قوام الکاتب الشیرازی [مقایسه کنید فارسی 274 و ضمیمه فارسی 601 و غیره. محدّث است. قوام ب. محد. شیرازی امامی، خطاط شیراز فعال بین سالهای 940 هجری قمری/1535 تا 978 هجری قمری/1573م. اف. 166-167v - که ناپدید شده بود - در پایان قرن 18 [در سوره] توسط قنبرعلی، منشی P. de Brueys بازسازی شد. نسخه خطی در حال حاضر شامل 9 نقاشی است [که می توان آنها را به کارگاهی در شیراز نسبت داد و مربوط به حدود 1560 است. همچنین به نظر می رسد که نقاشی دیگری، در یک صفحه کامل، بین f. 75 ولت و 76 که در آن شکاف یک برگ وجود دارد. پیدا می کنیم:1).- F. 1v (90 x 144 mm) “Timor presid over a festival in the greats of its empire”.2).- F. 2 (88 x 144) “هدایایی به تیمور آورده می شود، شامل دو کمان” [این نقاشی، مانند تابلوی قبلی، احاطه شده است. با یک قاب تقلیدی احاطه شده است. F. 19v (100 x 170) "در چادری مجلل، امیر تاراجی، فرماندار کیش در ماوراءالنهر و پدر تیمور، یکی از شاهزادگان آسیای مرکزی را پذیرفت. 1386، تیمور سوار بر اراکس شد و با قایق به سمت گرجستان حرکت کرد. 1393، در نزدیکی شیراز، نبردی تیمور را در مقابل منصور شاه، سلطان مظفرید فارس قرار داد». (112×138) «تیمور و سپاهیانش در سال 1400 با ارتش سوریه والی حلب مقابله می‌کنند و پیروز می‌شوند.»9.- F. 160v (100×170) «تیمور پس از پیروزی آنکارا در سال 1402، حاضران را در حضور سلطان وانقیاز برگزار می‌کند». این خانم بخشی از مجموعه Pierre de Brueys بود (ما "شماره 71" را در مقاله پایانی اول خواندیم). او در همان قفسه یک اعلامیه فارسی در دست قنبرعلی به همراه مهر او به تاریخ 1201 هجری قمری دارد که نشان می دهد دو ورقه را دوباره ساخته است.
Kaynak Europeana Collections
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید