فرهنگ گیاه شناسی، بدون عنوان یا مقدمه، از دو بخش تشکیل شده است که بخش اول به درختان و بخش دوم به سایر گیاهان اختصاص دارد.

عنوان فرهنگ گیاه شناسی، بدون عنوان یا مقدمه، از دو بخش تشکیل شده است که بخش اول به درختان و بخش دوم به سایر گیاهان اختصاص دارد.
تاریخ انتشار: 1601
موضوع گیاه شناسی
نوع دیگر
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا
شماره ثبت cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11001726d
محل کتابخانه در دسترس آنلاین
تاریخ 1601
متن نمونه اسکن شده از یک سند جایگزین. خانم حاضر نسخه ای از نویسنده است که در حاشیه، چندین یادداشت را اضافه کرده است که قصد داشته در متن قرار دهد. مطالب این لغت نامه برگرفته از زراعت نبطی و رساله های دیگری است که نام ابن وخشیا، زراعت ابن بسال، کتاب نباتات ابوحانیفه الدائنواری، زراعت یونانیان و ما لا یسع را دارد. اسکن از یک سند جایگزین. این نامه نمونه ای از نویسنده است که چندین یادداشت به حاشیه اضافه کرده است که قصد داشته آن ها را در متن بیاورد. مطالب این لغت نامه برگرفته از زراعت نبطی و سایر معاهدات است که نام ابن وش شییا، زراعت ابن باسل، کتاب نباتات ابو لس انیفا الدائنی، کشاورزی یونانیان و مش لیلس لس را دارند. اسکن شده از یک سند جایگزین. خانم حاضر نسخه ای از نویسنده است که در حاشیه، چندین یادداشت را اضافه کرده است که قصد داشته در متن قرار دهد. مطالب این لغت نامه برگرفته از زراعت نبطی و رساله های دیگری است که نام ابن وخشیا، زراعت ابن بسال، کتاب نباتات ابوحانیفه الدائنواری، زراعت یونانیان و ما لا یسع را دارد.
Kaynak Europeana Collections
مشاهده در منبع کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا

فرهنگ گیاه شناسی، بدون عنوان یا مقدمه، از دو بخش تشکیل شده است که بخش اول به درختان و بخش دوم به سایر گیاهان اختصاص دارد.

تاریخ انتشار 1601
موضوع گیاه شناسی
نوع دیگر
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا
شماره ثبت cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11001726d
محل کتابخانه در دسترس آنلاین
تاریخ 1601
متن نمونه اسکن شده از یک سند جایگزین. خانم حاضر نسخه ای از نویسنده است که در حاشیه، چندین یادداشت را اضافه کرده است که قصد داشته در متن قرار دهد. مطالب این لغت نامه برگرفته از زراعت نبطی و رساله های دیگری است که نام ابن وخشیا، زراعت ابن بسال، کتاب نباتات ابوحانیفه الدائنواری، زراعت یونانیان و ما لا یسع را دارد. اسکن از یک سند جایگزین. این نامه نمونه ای از نویسنده است که چندین یادداشت به حاشیه اضافه کرده است که قصد داشته آن ها را در متن بیاورد. مطالب این لغت نامه برگرفته از زراعت نبطی و سایر معاهدات است که نام ابن وش شییا، زراعت ابن باسل، کتاب نباتات ابو لس انیفا الدائنی، کشاورزی یونانیان و مش لیلس لس را دارند. اسکن شده از یک سند جایگزین. خانم حاضر نسخه ای از نویسنده است که در حاشیه، چندین یادداشت را اضافه کرده است که قصد داشته در متن قرار دهد. مطالب این لغت نامه برگرفته از زراعت نبطی و رساله های دیگری است که نام ابن وخشیا، زراعت ابن بسال، کتاب نباتات ابوحانیفه الدائنواری، زراعت یونانیان و ما لا یسع را دارد.
Kaynak Europeana Collections
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید