[DE-BBAW] Ch/U 6665 b — [روایت بودایی ناشناس] — [روایت بودایی ناشناس]

عنوان [DE-BBAW] Ch/U 6665 b — [روایت بودایی ناشناس] — [روایت بودایی ناشناس]
تاریخ انتشار: کپی: [بین قرن چهارم و قرن چهاردهم؟]
محل انتشار مجموعه تورفان آکادمی علوم برلین-براندنبورگ - مجموعه تورفان آکادمی علوم برلین-براندنبورگ
موضوع دین
نوع دیگر
زبان نامشخص
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
ابعاد فیزیکی Vorderseite: chinesische Buchrolle. Rückseite: Format der altuigurischen Handschrift unbekannt.
کتابخانه: قلموس
شناسه دارایی کتابخانه Ch/U 6665 v
شماره ثبت DE2458Book_manuscript_00023048
محل کتابخانه مجموعه تورفان آکادمی علوم برلین-براندنبورگ
تاریخ کپی: [بین قرن چهارم و قرن چهاردهم؟]
یادداشت‌ها Semi-Italic جریان فونت در پشت با فونت جلوی چینی متفاوت است خاموش کاغذ برای نوشتن 180 درجه چرخانده شد. از خط براهمی استفاده شده است (برای کلمات با منشأ سانسکریت) در جریان خط اویغور ادغام شده است. همچنین BT 38، 10-13 را ببینید. برای نقطه گذاری از نقطه هایی که به صورت جداگانه قرار داده شده بودند استفاده شد. — سیاه — خط اویغوری → خط شکسته — کاغذ — روایت بودایی ناشناس. کلمه tavıšgan "خرگوش" در متن آمده است. این نشان می دهد که این متن احتمالاً است یک داستان است متن قطعه حاضر با خطوط مطابقت دارد Ko01-06 در نسخه BT 38.
متن نمونه /v/1/ [                    ] K ʼY-LʼR akıg-lıg /[    ] — /v/6/ [                            ]WŠ üzä . ʼو/[        ]
Sınıf numarası Ch/U 6665 v
Koleksiyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör Ünal, Orçun
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Çoğaltma Scan, BBAW Turfanforschung DTA I, Ch/U-Signaturen, 01.01.1999
Düzenleme durumu First input complete
قلموس - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی قلموس

[DE-BBAW] Ch/U 6665 b — [روایت بودایی ناشناس] — [روایت بودایی ناشناس]

تاریخ انتشار کپی: [بین قرن چهارم و قرن چهاردهم؟]
محل انتشار مجموعه تورفان آکادمی علوم برلین-براندنبورگ - مجموعه تورفان آکادمی علوم برلین-براندنبورگ
موضوع دین
نوع دیگر
زبان نامشخص
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
ابعاد فیزیکی Vorderseite: chinesische Buchrolle. Rückseite: Format der altuigurischen Handschrift unbekannt.
کتابخانه قلموس
شناسه دارایی کتابخانه Ch/U 6665 v
شماره ثبت DE2458Book_manuscript_00023048
محل کتابخانه مجموعه تورفان آکادمی علوم برلین-براندنبورگ
تاریخ کپی: [بین قرن چهارم و قرن چهاردهم؟]
یادداشت‌ها Semi-Italic جریان فونت در پشت با فونت جلوی چینی متفاوت است خاموش کاغذ برای نوشتن 180 درجه چرخانده شد. از خط براهمی استفاده شده است (برای کلمات با منشأ سانسکریت) در جریان خط اویغور ادغام شده است. همچنین BT 38، 10-13 را ببینید. برای نقطه گذاری از نقطه هایی که به صورت جداگانه قرار داده شده بودند استفاده شد. — سیاه — خط اویغوری → خط شکسته — کاغذ — روایت بودایی ناشناس. کلمه tavıšgan "خرگوش" در متن آمده است. این نشان می دهد که این متن احتمالاً است یک داستان است متن قطعه حاضر با خطوط مطابقت دارد Ko01-06 در نسخه BT 38.
متن نمونه /v/1/ [                    ] K ʼY-LʼR akıg-lıg /[    ] — /v/6/ [                            ]WŠ üzä . ʼو/[        ]
Sınıf numarası Ch/U 6665 v
Koleksiyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör Ünal, Orçun
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Çoğaltma Scan, BBAW Turfanforschung DTA I, Ch/U-Signaturen, 01.01.1999
Düzenleme durumu First input complete
قلموس - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
قلموس شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید