نظام كنجوي (كنجافي) أو جمال الدين أبو محمد إلياس بن يوسف بن مؤيد نظام الدين، مؤلف خمسة
(نظام كنجوي كنجافي أو جمال الدين أبو محمد إلياس بن يوسف بن مؤيد نظام الدين، مؤلف خمسة)

عنوان نظام كنجوي (كنجافي) أو جمال الدين أبو محمد إلياس بن يوسف بن مؤيد نظام الدين، مؤلف خمسة
عنوان اورجینال نظام كنجوي كنجافي أو جمال الدين أبو محمد إلياس بن يوسف بن مؤيد نظام الدين، مؤلف خمسة
نویسنده حسينالرقم المتحفي للقطعة:A.F. 93مواد وتقنيات صنع القطعة:حبر، ألوان وذهب على الورق. خط نسخ تركي صغير، ثلاث أعمدة، تصل إلى 20سطرًا في الصفحة الواحدة.أبعاد القطعة:225 × 345 مم (170 × 250 مم)، ورقة I*، 36 ورقةالفترة/الأسرة الحاكمة:الصفويةممكان صنع القطعة أو العثور عليها :ربما شيرازتجليد:يتميّز التجليد الجلدي الأحمر المزود بلسان بوجود مدالية مركزية مذهّبة يتدلى منها معلّقان، مع حشوات زاوية تحمل الزخرفة نفسها المكوّنة من أشرطة سحابية مُبسَّطة وأغصان نباتية. ويتألف الإطار من خراطيش ممدودة مختومة بالذ
نویسنده اورجینال حسينالرقم المتحفي للقطعة مواد وتقنيات صنع القطعةحبر، ألوان وذهب على الورق خط نسخ تركي صغير، ثلاث أعمدة، تصل إلى سطرًا في الصفحة الواحدةأبعاد القطعة مم مم، ورقة ، ورقةالفترةالأسرة الحاكمةالصفويةممكان صنع القطعة أو العثور عليها ربما شيرازتجليديتميّز التجليد الجلدي الأحمر المزود بلسان بوجود مدالية مركزية مذهّبة يتدلى منها معلّقان، مع حشوات زاوية تحمل الزخرفة نفسها المكوّنة من أشرطة سحابية مُبسَّطة وأغصان نباتية ويتألف الإطار من خراطيش ممدودة مختومة بالذهب ومزدانة بكروم زهرية دقيقة أما البطا
تاریخ انتشار: 906-905 هجري - 1500 ميلادي
محل انتشار Possibly Shiraz - المكتبة الوطنية النمساوية
موضوع حبر، ألوان وذهب على الورق. خط نسخ تركي صغير، ثلاث أعمدة، تصل إلى 20سطرًا في الصفحة الواحدة.
نوع دیگر
زبان نامشخص
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
ابعاد فیزیکی 225 × 345 مم (170 × 250 مم)، ورقة I*، 36 ورقة
کتابخانه: Museum With No Frontiers
شناسه دارایی کتابخانه A.F. 93
شماره ثبت object;EPM;at;Mus24;29;ar
محل کتابخانه المكتبة الوطنية النمساوية
تاریخ 906-905 هجري - 1500 ميلادي
یادداشت‌ها ألف نظام كنجوي الشهير الخمسة (الخماسي)، واسمه الكامل جمال الدين أبو محمد إلياس بن يوسف بن مؤيد نظام الدين (تاريخ. 605هـ / 1209م). كُتبت هذه النسخة بخط النستعليق على يد الناسخ شمس الدين بن غياث الدين الحافظ الكِرماني. وقد أتمّ نسخ المخطوطة — باستثناء الإقبال‌نامه — في سنتي 905–906هـ / 1500م، بحسب ختمي النسخ الواردين في الصفحة 42b, والصفحة 152a، ويُرجَّح أن ذلك تمّ في شيراز، إيران. وتجسّد اللوحات التسع والعشرون، التي تتراوح بين نصف الصفحة والصفحة الكاملة، مرحلة الانتقال من الأسلوب التركماني المتأخر إلى الأسلوب الصفوي المبكر. غير أنّ تعديلات وترميمات قد تكون أُجريت بالفعل خلال القرن السادس عشر. وبعد قرن من ذلك، اقتُنيت المخطوطة لصالح المكتبة الوطنية النمساوية على يد بيتر لامبيك في القسطنطينية سنة 1677م.
متن نمونه Theresa Zischkin "نظام كنجوي (كنجافي) أو جمال الدين أبو محمد إلياس بن يوسف بن مؤيد نظام الدين، مؤلف خمسة" ضمنإكتشف مجموعات الفن الإسلامي. متحف بلا حدود، 2026.https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;EPM;at;Mus24;29;ar
Cilt The red leather binding with flap features a gold-stamped medallion with two pendants in the centre and corner fillings of identical decoration with stylised cloud bands and floral vines. The frame consists of gold-stamped, elongated cartouches with delicate flowery vines. The doublures are made of thin light-brown leather with a similar medallion and frame design as on the cover. The motifs, however, are cut out and filled in with arabesque black filigree work on blue paper ground. On the flap bridge, Persian verses innasta’liqscript are inscribed in the cartouches, which are stamped in gold. The spine was likely renewed in Vienna in the 18th century with brown leather and gold-stamped ornaments, featuring the Latin inscription ‘Nizami’. The binding was likely made in 16th-17th-century Turkey.
Bu sayfanın künyesi Prepared by:Theresa ZISCHKIN
Seçili bibliyografya Duda, Dorothea,Islamische Handschriften I. Persische Handschriften, Die illuminierten Handschriften und Inkunabeln der Österreichischen Nationalbibliothek, vol. 4, Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1983: 33-37.
مشاهده در منبع Museum With No Frontiers Museum With No Frontiers - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
Museum With No Frontiers - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی Museum With No Frontiers

نظام كنجوي (كنجافي) أو جمال الدين أبو محمد إلياس بن يوسف بن مؤيد نظام الدين، مؤلف خمسة

(نظام كنجوي كنجافي أو جمال الدين أبو محمد إلياس بن يوسف بن مؤيد نظام الدين، مؤلف خمسة)
نویسنده حسينالرقم المتحفي للقطعة:A.F. 93مواد وتقنيات صنع القطعة:حبر، ألوان وذهب على الورق. خط نسخ تركي صغير، ثلاث أعمدة، تصل إلى 20سطرًا في الصفحة الواحدة.أبعاد القطعة:225 × 345 مم (170 × 250 مم)، ورقة I*، 36 ورقةالفترة/الأسرة الحاكمة:الصفويةممكان صنع القطعة أو العثور عليها :ربما شيرازتجليد:يتميّز التجليد الجلدي الأحمر المزود بلسان بوجود مدالية مركزية مذهّبة يتدلى منها معلّقان، مع حشوات زاوية تحمل الزخرفة نفسها المكوّنة من أشرطة سحابية مُبسَّطة وأغصان نباتية. ويتألف الإطار من خراطيش ممدودة مختومة بالذ
نویسنده اورجینال حسينالرقم المتحفي للقطعة مواد وتقنيات صنع القطعةحبر، ألوان وذهب على الورق خط نسخ تركي صغير، ثلاث أعمدة، تصل إلى سطرًا في الصفحة الواحدةأبعاد القطعة مم مم، ورقة ، ورقةالفترةالأسرة الحاكمةالصفويةممكان صنع القطعة أو العثور عليها ربما شيرازتجليديتميّز التجليد الجلدي الأحمر المزود بلسان بوجود مدالية مركزية مذهّبة يتدلى منها معلّقان، مع حشوات زاوية تحمل الزخرفة نفسها المكوّنة من أشرطة سحابية مُبسَّطة وأغصان نباتية ويتألف الإطار من خراطيش ممدودة مختومة بالذهب ومزدانة بكروم زهرية دقيقة أما البطا
تاریخ انتشار 906-905 هجري - 1500 ميلادي
محل انتشار Possibly Shiraz - المكتبة الوطنية النمساوية
موضوع حبر، ألوان وذهب على الورق. خط نسخ تركي صغير، ثلاث أعمدة، تصل إلى 20سطرًا في الصفحة الواحدة.
نوع دیگر
زبان نامشخص
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
ابعاد فیزیکی 225 × 345 مم (170 × 250 مم)، ورقة I*، 36 ورقة
کتابخانه Museum With No Frontiers
شناسه دارایی کتابخانه A.F. 93
شماره ثبت object;EPM;at;Mus24;29;ar
محل کتابخانه المكتبة الوطنية النمساوية
تاریخ 906-905 هجري - 1500 ميلادي
یادداشت‌ها ألف نظام كنجوي الشهير الخمسة (الخماسي)، واسمه الكامل جمال الدين أبو محمد إلياس بن يوسف بن مؤيد نظام الدين (تاريخ. 605هـ / 1209م). كُتبت هذه النسخة بخط النستعليق على يد الناسخ شمس الدين بن غياث الدين الحافظ الكِرماني. وقد أتمّ نسخ المخطوطة — باستثناء الإقبال‌نامه — في سنتي 905–906هـ / 1500م، بحسب ختمي النسخ الواردين في الصفحة 42b, والصفحة 152a، ويُرجَّح أن ذلك تمّ في شيراز، إيران. وتجسّد اللوحات التسع والعشرون، التي تتراوح بين نصف الصفحة والصفحة الكاملة، مرحلة الانتقال من الأسلوب التركماني المتأخر إلى الأسلوب الصفوي المبكر. غير أنّ تعديلات وترميمات قد تكون أُجريت بالفعل خلال القرن السادس عشر. وبعد قرن من ذلك، اقتُنيت المخطوطة لصالح المكتبة الوطنية النمساوية على يد بيتر لامبيك في القسطنطينية سنة 1677م.
متن نمونه Theresa Zischkin "نظام كنجوي (كنجافي) أو جمال الدين أبو محمد إلياس بن يوسف بن مؤيد نظام الدين، مؤلف خمسة" ضمنإكتشف مجموعات الفن الإسلامي. متحف بلا حدود، 2026.https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;EPM;at;Mus24;29;ar
Cilt The red leather binding with flap features a gold-stamped medallion with two pendants in the centre and corner fillings of identical decoration with stylised cloud bands and floral vines. The frame consists of gold-stamped, elongated cartouches with delicate flowery vines. The doublures are made of thin light-brown leather with a similar medallion and frame design as on the cover. The motifs, however, are cut out and filled in with arabesque black filigree work on blue paper ground. On the flap bridge, Persian verses innasta’liqscript are inscribed in the cartouches, which are stamped in gold. The spine was likely renewed in Vienna in the 18th century with brown leather and gold-stamped ornaments, featuring the Latin inscription ‘Nizami’. The binding was likely made in 16th-17th-century Turkey.
Bu sayfanın künyesi Prepared by:Theresa ZISCHKIN
Seçili bibliyografya Duda, Dorothea,Islamische Handschriften I. Persische Handschriften, Die illuminierten Handschriften und Inkunabeln der Österreichischen Nationalbibliothek, vol. 4, Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1983: 33-37.
Museum With No Frontiers - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
Museum With No Frontiers شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید