نویسنده
الیاس بن خمزه «علی نیت علی بن خمزه، فعال 1484، کاتب.، شیلر، یوهان مایکل، قرن هفدهم، مالک سابق.، اس، لیاندر وان، 1772-1847، مالک سابق.، فیلیپس، توماس، مالک سابق. ج.، مالک سابق.، مجموعه لورنس جی شوئنبرگ (دانشگاه پنسیلوانیا)، ایلیا بن خمزه علی نیت علی بن خمزه، د، کاتب.
نویسنده اورجینال
الياس بن خمزه علي نيت علي بن خمزه
تاریخ انتشار
1484
موضوع
اسلام -- دعاها و عبادات -- آثار اولیه تا 1800. ، اسلام -- دعاها و عبادات.
نوع
belge
زبان
ara,ota,tur
دیجیتال
خیر
نسخه خطی
بله
ابعاد فیزیکی
221 leaves : paper ; 140 x 100 (83 x 62) mm bound to 140 x 112 mm
کتابخانه
کتابخانه های پن
شناسه دارایی کتابخانه
808630063
شماره ثبت
9958164163503681
محل کتابخانه
کتابخانه های دانشگاه پنسیلوانیا
تاریخ
1484
یادداشتها
کدکس خانم، عنوان ارائه شده توسط فهرست نویس.، مجموعه: کاغذ، i + 221; 1⁶ 2¹² 38 4¹² 58 6¹² 78 ¹²(-2) 98 107 11-126 13-15¹⁰ 168 17-19¹⁹2 20 20 24² 25⁸ 26¹0; 1-108، [i]، 109-220، بعداً شاخ و برگ اروپایی در جوهر، سمت چپ بالا راست. کلمات کلیدی در هر برگ، پایین سمت چپ، برعکس، چیدمان: نوشته شده در 11 سطر بلند، خط حاشیه، خط: نوشته شده به نسخ با جوهر سیاه. تزیینات: حاشیه فیله بر روی چوب سیاه یا قرمز در هر صفحه. رنگ آمیزی با جوهر قرمز یا سبز؛ برخی از برگها به رنگ زرد یا قرمز رنگ میشوند. صحافی: چرم قهوهای تیره روی مقوا با فلپ (نوع II). مدال مرکزی مهر ورزیده با دو آویز در محور عمودی روی جلدها، مهر هماهنگ کننده روی فلپ. دوبل چرم مایل به قرمز؛ برچسب روی ستون فقرات؛ شرح نسخه خطی به زبان آلمانی بر روی یادداشت چسبانده شده به داخل جلد بالایی، منبع: نسخه تکمیل شده در صفر هجری قمری 889 (مارس 1484؛ colophon, f. 220r). | ابتکار دستنوشته لارنس جی. شوئنبرگ و باربارا بریزدل. | عربی، همراه با تفسیر به ترکی عثمانی. | سابقاً متعلق به یوهان مایکل شیلر، 1655 (کتیبه داخل جلد زیرین؛ کتیبه قرن هفدهمی دیگر روی جلد پایینی داخلی خوانا نیست).، سابقاً متعلق به Leander van Ess; به عنوان بخشی از مجموعه خود در سال 1823 به سر توماس فیلیپس، خانم فروخته شد. 757 (برچسب ستون فقرات، مهر و شماره با جوهر روی f. 1 recto).، فروخته شده در حراجی در Sotheby's، 26 نوامبر 1968، قسمت 245، به Lawrence J. Schoenberg.، سپرده توسط Lawrence J. Schoenberg and Barbara Brizdle, Brizdle Barchoa, 2012. 2016.
متن نمونه
مجموعه ادعیه به زبان عربی که مقدم بر هر کدام شرحی به زبان ترکی عثمانی، نمودار (f. 217v) و اطلاعاتی در انتهای آن برای محاسبه جهت مکه از عرض های مختلف وجود دارد. بخش هایی از یادداشت های حاشیه ای فراوان در انتهای نسخه خطی (f. 185r-186r, 192r-201v, 208r-209v, 216v-220r). یادداشت های بعدی و آزمایش های قلم به خط نسخ بر روی برگ مگس جلو.
Atıf Şekli
UPenn LJS 38.
Tür
codices (bound manuscripts), prayers (compositions), annotations, diagrams, Manuscripts, Arabic., Manuscripts, Turkish., Manuscripts, Renaissance., Prayers., Devotional literature.